"هي مؤسسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es una institución
        
    • es un centro
        
    • es una empresa
        
    • es una fundación
        
    • son una institución
        
    • es un organismo
        
    • es una sociedad
        
    • es una organización
        
    • una institución del
        
    • fueron la Fundación
        
    En ese clima se tiende a olvidar que los mercados son buenos servidores pero malos amos y que el mercado es una institución tan humana como el Estado. UN وفي هذا الوسط، هناك ميل إلى النسيان بأن السوق هي خادم جيد لكنها سيد سيء، وأن السوق هي مؤسسة إنسانية مثلها مثل الدولة.
    Por eso la familia es una institución tan importante. UN وهذا هو السبب في أن الأسرة هي مؤسسة هامة.
    La Asociación Pro-Vida Perú es una institución de beneficencia que promueve el bienestar de las personas de edad. UN رابطة نصرة الحياة في بيرو هي مؤسسة خيرية تسعى لتحقيق خير المسنين.
    La Dirección General de Crédito y Relaciones Financieras es una institución que controla las relaciones financieras entre el Congo y el extranjero. UN الإدارة العامة للائتمان والعلاقات المالية هي مؤسسة لمراقبة العلاقات المالية بين الكونغو والخارج.
    Al mismo tiempo, la Corte Penal Internacional es una institución sólo para casos excepcionales. UN والمحكمة الجنائية الدولية، في نفس الوقت، هي مؤسسة للنظر في حالات استثنائية فحسب.
    La Corte Penal Internacional es una institución judicial independiente creada en virtud de un tratado, el Estatuto de Roma. UN إن المحكمة الجنائية الدولية هي مؤسسة قضائية مستقلة تم إنشاؤها بمعاهدة، وهي نظام روما الأساسي.
    El Tribunal Internacional es una institución judicial encargada de administrar justicia de manera imparcial y de acuerdo con el principio de legalidad. UN فالمحكمة الدولية هي مؤسسة قضائية مكلفة بتطبيق العدالة بصورة محايدة ووفقا لمبدأ سيادة القانون.
    La Comisión Independiente de Medios de Comunicación es una institución que promueve la igualdad de oportunidades, en particular, los medios de comunicación libres en todo el territorio de Sierra Leona. UN واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هي مؤسسة معنية بتكافؤ الفرص تعمل على تعزيز وسائط الإعلام الحر في جميع أنحاء سيراليون.
    El Tribunal Superior de Justicia. es una institución que depende de la Asamblea Nacional. UN محكمة العدل العليا: هي مؤسسة تابعة للجمعية الوطنية.
    La ley es una institución humana. La responsabilidad es una institución humana. TED ان التشريع \ القانون .. مؤسسة انسانية المسؤولية هي مؤسسة انسانية
    Digo, la chica es una institución en este lugar. Open Subtitles طبعاً انا على حق هذه الفتاة هي مؤسسة هنا
    Entendemos que Illinois Park College es una institución privada y no se rige por la Primera Enmienda, pero, uh, que se rigen por el manual del estudiante, un contrato legal vinculante. Open Subtitles نحن نفهم أن موقف كليه إلينوي هي مؤسسة خاصة ولا يحكمها التعديل الأول للدستور لكن , أه , أنت تحكم ,بواسطه دليل الطالب
    Cada filial de la Banca es una institución independiente sin fines de lucro que dispone de autonomía, decisión y de financiación. UN وكل من المؤسسات المنتسبة الى تلك الشبكة العالمية هي مؤسسة مستقلة لا تستهدف الربح وتتمتع بالاستقلال بصدد صنع القرار والمسائل المالية.
    El Tribunal es una institución creada para el arreglo de controversias por medios pacíficos de conformidad con el párrafo 3 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas y con la Parte XV de la Convención. UN والمحكمة هي مؤسسة أنشئت لغرض تسوية المنازعات بالطرق السلمية بما يتمشى والفقرة ٢ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة ووفقا للجزء الخامس عشر من الاتفاقية.
    Esta organización es un centro de estudio reputado que trabaja en el ámbito de la seguridad humana en África. UN والمنظمة هي مؤسسة فكرية راسخة تعمل في مجال الأمن البشري في أفريقيا.
    Clean Start es una empresa social que busca dar a estas mujeres y niñas una segunda oportunidad. TED وهذه المؤسسة هي مؤسسة اجتماعية والتي تسعى لإعطاء هؤلاء النساء والفتيات فرصة ثانية.
    La Fondation Surgir es una fundación de derecho basada en Lausana (Suiza). UN مؤسسة سورجير هي مؤسسة سويسرية راعية للحقوق يقع مقرها في لوزان.
    Las Naciones Unidas son una institución mundial que responde ante sus Estados Miembros. UN فالأمم المتحدة هي مؤسسة عالمية مسؤولة أمام الدول الأعضاء فيها.
    La Corporación Andina de Fomento (CAF) es un organismo financiero internacional de carácter intergubernamental que fue establecido en 1970. UN 1 - مؤسسة تنمية الأنديز هي مؤسسة مالية دولية ذات طابع حكومي دولي تأسست عام 1970.
    & CONTRACTING EST. 130. La sociedad AlHugayet Trading & Contracting Est. ( " AlHugayet " ) es una sociedad de propiedad exclusiva del Sr. Abdul Hadi H. AlZoebi, establecida en Damman, Arabia Saudita. UN 130- إن مؤسسة الهجيت للتجارة والمقاولات الشرقية ( " الهجيت " ) هي مؤسسة فردية يملكها السيد عبد الهادي ح. الزويبي، وقد أنشئت هذه المؤسسة في الدمام بالمملكة العربية السعودية.
    Wemos es una organización no gubernamental independiente neerlandesa que desde 1981 se ocupa de cuestiones internacionales relacionadas con la salud. UN فيموس هي مؤسسة غير حكومية هولندية مستقلة تعمل منذ عام 1981 بشأن القضايا الصحية على المستوى الدولي.
    La estrecha relación entre las milicias y las Fuerzas Populares de Defensa, una institución del Estado contemplada en la legislación, demuestra los fuertes vínculos existentes entre estas milicias y el Estado en general. UN وتكشف العلاقة الوثيقة بين المليشيات وقوات الدفاع الشعبي، التي هي مؤسسة حكومية منشأة بقانون، عن وجود صلة قوية بين المليشيات والدولة في مجملها.
    Las cinco principales fundaciones que financiaron actividades de población en 1998 fueron: la Fundación Ford, la Fundación David y Lucile Packard, la Fundación Rockefeller, la Fundación Bill y Melinda Gates y la Wellcome Trust. UN وفي عام 1998 كانت هناك خمسة مؤسسات تتصدر قائمة المؤسسات الممولة للأنشطة السكانية هي: مؤسسة فورد، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة روكفلر، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس وصندوق ويلكوم الاستئماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus