La evolución del expediente sobre la finca La Exacta es un ejemplo. | UN | والدعوة المتعلقة بعزبة لا إكساكتا هي مثال شاهد على ذلك. |
Nepal es un ejemplo donde esta epidemia se está propagando como un incendio. | UN | ونيبال هي مثال على مدى انتشار الوباء كانتشار النار في الهشيم. |
La responsabilidad del Estado es un ejemplo de responsabilidad colectiva, y en realidad no es posible evitar las consecuencias de las contramedidas respecto de las personas. | UN | فمسؤولية الدول هي مثال على المسؤولية الجماعية، ومن غير الممكن في الواقع تجنب ما يترتب على التدابير المضادة من آثار بالنسبة لﻷفراد. |
La campaña sobre violencia contra la mujer era un ejemplo excelente de la labor conjunta de los organismos de las Naciones Unidas para producir resultados. | UN | وقال إن حملة مناهضة العنف ضد المرأة هي مثال ممتاز للعمل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى نتائج. |
Las enmiendas a varios de sus principales artículos, así como sus Protocolos Adicionales, son un ejemplo de ello. | UN | والتعديلات على المواد الرئيسية، مثل البروتوكولات الإضافية، هي مثال واحد. |
31. La importancia de las remesas para numerosos países en desarrollo ilustra una de las vinculaciones que caracterizan cada vez más a la economía mundial. | UN | ١٣ - وأهمية التحويلات لكثير من البلدان النامية هي مثال للروابط التي أصبحت إحدى السمات المتزايدة للاقتصاد العالمي. |
Este problema, en nuestra opinión, es un ejemplo vivo de una política carente de religión. | UN | وهذه المشكلة، حسبما نعتقد هي مثال حي للسياسة التي تخلو من الدين. |
Estamos plenamente conscientes del hecho de que la transición a la democracia no es fácil, y Nicaragua es un ejemplo de ello. | UN | ونحن ندرك تماما أن الانتقال إلى الديمقراطية ليس باﻷمر السهل. ونيكاراغوا هي مثال على ذلك. |
La labor de la Comisión de Desarme es un ejemplo modesto de la forma en que el mecanismo de las Naciones Unidas ha logrado hacer una contribución conceptual sustancial en una esfera importante. | UN | إن أعمال هيئة نــزع السلاح هي مثال متواضع على كيفية نجاح آلية اﻷمم المتحدة فــي إحراز إسهام نظري جليل في ميدان هام. |
El subsidio para necesidades especiales, que se mencionó en los párrafos 220 y 309, es un ejemplo de la forma en que el Gobierno vela por que todos puedan elegir acertadamente. | UN | والمنح الخاصة للاحتياجات الغذائية، التي سبق شرحها أعلاه في الفقرتين 220 و309، هي مثال على كيفية قيام الحكومة بتمكين كل فرد من إجراء ذلك الخيار الملائم. |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) es un ejemplo de una iniciativa nueva y estimulante para África. | UN | وأضاف أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي مثال جديد جيد لمبادرة تهدف إلى حفز التنمية في أفريقيا. |
La cuestión de las actas resumidas es un ejemplo del dilema que encara el Departamento. | UN | 15 - وذكر أن مسألة المحاضر الموجزة هي مثال للمأزق الذي تواجهه الإدارة. |
La vinculación que existe entre los 149 Estados Partes y la sociedad civil es un ejemplo a seguir. | UN | وإن الروابط القائمة بين 149 دولة طرفاً والمجتمع المدني هي مثال ينبغي الاقتداء به. |
La creación del i-portal es un ejemplo de las herramientas que utiliza para alcanzar este objetivo. | UN | وإن استحداث البوابة الإلكترونية الخاصة بالاستثمار هي مثال على الأدوات المستخدمة لتحقيق هذا الهدف. |
En resumen, la experiencia descrita es un ejemplo de aplicación y de exportación de la metodología estadística en otras realidades, incluso con una disponibilidad limitada de datos. | UN | وباختصار، فإن التجربة المذكورة هي مثال على تطبيق المنهجية الإحصائية وفي واقع آخر وإن كانت البيانات المتوافرة محدودة. |
El Inspector constató que la práctica del OOPS en esta materia es un ejemplo de buena práctica. | UN | وقد وجد المفتش أن ممارسة الأونروا في هذا الشأن هي مثال على الممارسة الجيدة. |
La campaña sobre violencia contra la mujer era un ejemplo excelente de la labor conjunta de los organismos de las Naciones Unidas para producir resultados. | UN | وقال إن حملة مناهضة العنف ضد المرأة هي مثال ممتاز للعمل المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى نتائج. |
El genocidio era un ejemplo de hecho compuesto. | UN | وجريمة الإبادة الجماعية هي مثال على الفعل المركب. |
Las grandes conferencias, que algunos pretenden eliminar, son un ejemplo de creatividad intelectual y capacidad política para lograr acuerdos a costos muy razonables; y reitero esto, a costos muy razonables. | UN | والمؤتمرات الرئيسية التي يحاول البعض إلغاءها هي مثال على اﻹبداع الفكري وبرهان علــى المهــارة السياسية في تحقيق اتفاقات بتكلفة معقولة جدا - وأكرر: بتكلفة معقولة جدا. |
El período que se examina ilustra las complejas condiciones en que aplica su mandato la UNMIBH. | UN | ٥١ - والفترة قيد الاستعراض هي مثال على الظروف المعقدة التي تقوم البعثة في ظلها بتنفيذ ولايتها. |
Asimismo, el proceso de reforma interno de la institución constituye un ejemplo de su capacidad de adaptación en un mundo globalizado. | UN | وكذلك فإن عملية اﻹصلاح الداخلي التي تقوم بها اللجنة هي مثال على قدرتها على أن تتكيف مع أوضاع العولمة. |
Reformas de esta índole constituyen un ejemplo de cómo pasar de las palabras a los hechos. | UN | وهذه التعديلات إنما هي مثال نموذجي للانتقال من القول إلى الفعل. |
La labor en curso de asistencia técnica de la UNCTAD es un buen ejemplo en esta esfera; | UN | وأعمال المساعدة التقنية التي يقوم بها اﻷونكتاد هي مثال جيد في هذا المجال. |
El Enviado Especial del Administrador para Timor Oriental señaló que las actividades en la esfera de la rehabilitación de infraestructuras constituían un ejemplo muy positivo de buena coordinación entre los diversos agentes, incluidos el sistema de las Naciones Unidas y la comunidad externa, así como los dirigentes de Timor Oriental. | UN | 84 - وأشار المبعوث الخاص لمدير البرنامج إلى تيمور الشرقية إلى أن الأنشطة المضطلع بها في مجال إصلاح الهياكل الأساسية هي مثال إيجابي جدا لحسن التنسيق القائم فيما بين مختلف الجهات الفاعلة، بما فيها منظومة الأمم المتحدة والدوائر الخارجية وكذلك قيادة تيمور الشرقية. |