"هي نظام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • es un sistema
        
    • es el sistema
        
    • son un sistema
        
    • son el sistema
        
    • era un sistema
        
    • era el sistema
        
    • sistema de
        
    La democracia es un sistema de valores lleno de promesas realistas y de oportunidades aprovechables. UN فالديمقراطية هي نظام قيمي زاخر بالوعود الواقعية والفرص التي يمكن اغتنامها.
    Por consiguiente, la reeducación por el trabajo es un sistema basado en normas. UN ومن ثم، فإن إعادة التأهيل عن طريق العمل هي نظام قائم على قواعد.
    Ha habido una larga resistencia contra la idea de que el capitalismo es un sistema económico vulnerable a crisis financieras explosivas. UN لقد تم لفترة طويلة مقاومة المفهوم القائل بأن الرأسمالية هي نظام اقتصادي عرضة للأزمات المالية المتفجرة.
    La democracia es el sistema de gobierno que el pueblo argentino ha elegido definitivamente, siendo ello garantía de confiabilidad. UN إن الديمقراطية هي نظام الحكومة الذي اختاره شعب اﻷرجنتين مرة وإلى اﻷبد، وهذا ضمان للثقة به والاتكال عليه.
    El medio más eficaz de que la mujer entre en el Parlamento es el sistema de contingentes o su designación por las ejecutivas de los partidos. UN وأنجع وسيلة لانضمام المرأة إلى البرلمان هي نظام الحصص أو ترشيح الحزب لها.
    Las prisiones son un sistema de cooperación; los mataderos son un sistema de cooperación; los campos de concentración son un sistema de cooperación. TED السجون هي نظام تعاون؛ المسالخ هي نظام تعاون؛ معسكرات الاعتقال هي نظام تعاون.
    Los organismos de financiación son el sistema de Seguridad Social, el sistema de Seguro de la Administración Pública, y el Fondo de Ayuda Mutua para el Desarrollo de los Hogares o Fondo PAG-IBIG. UN ووكالات التمويل هي نظام الضمان الاجتماعي؛ ونظام خدمات التأمين الحكومية؛ والصندوق التعاوني للتنمية المنزلية.
    El plan previsto en el reglamento es un sistema aparte de seguro complementario. UN 3-4 والخطة الموضوعة بموجب اللوائح هي نظام مستقل يوفر تأمينات إضافية.
    El resultado es un sistema electoral intachable que ha contado con un alto grado de confianza de los ciudadanos y ha sido beneficioso para Singapur. UN والنتيجة هي نظام انتخابي نزيه يحظى بثقة عالية لدى الجمهور ويخدم مصلحة سنغافورة جيداً.
    El yoga en la vida diaria es un sistema científico creado para nuestra civilización moderna que se basa en la literatura y la cultura antiguas. UN واليوغا في الحياة اليومية هي نظام علمي أُنشئ لحضارتنا العصرية وهو مبني على الأدب والثقافة القديمين.
    36. Es importante tener en cuenta que la solución de controversias sobre inversiones es un sistema de aplicación de la ley. UN 36- وثمة نقطة هامة ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، وهي أن تسوية منازعات الاستثمار هي نظام لتطبيق القانون.
    Winston Churchill dijo una vez que la democracia es un sistema terrible excepto para todos los demás. TED وينستون تشرتشل قال مرة أن الديموقراطية هي نظام مريع باستثناء البقية.
    Este punto verde de aquí es un sistema de conducción asistida. TED لذا النقطة الخضراء في الأعلى هنا هي نظام القيادة المساعد.
    Aunque el capitalismo es un sistema asombroso, igual que muchos sistemas operativos, está propenso a infectarse, lo que en este caso llamamos "fallas de mercado". TED على الرغم من أن الرأسمالية هي نظام رائع، مثل جميع أنظمة التشغيل، فأنه عرضة للمشاكل وفي هذه الحاله تدعى "الفشل السوقي."
    La Habitación Luminosa es un sistema en el que se considera que los medios de entrada y salida de información están superpuestos en el espacio. TED الغرفة المضيئة هي نظام تُعتبر فيه مدخلات ومخرجات الفضاء مرتبطة ببعض.
    Cuba considera que el instrumento idóneo para lograr ese objetivo es el sistema relativo a las fuerzas de reserva. UN وهو يرى أن الأداة المناسبة لذلك هي نظام للترتيبات الاحتياطية.
    El punto de apoyo del régimen de no proliferación es el sistema de salvaguardias amplias del OIEA. UN وقال إن الركيّزة الأساسية لنظام عدم الانتشار هي نظام الضمانات الشامل الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La gobernanza es el sistema de normas y reglamentos y organismos conexos mediante los cuales se administra y controla una organización. UN والحوكمة هي نظام يضم القواعد والنظم وما يتصل بهما من هيئات يجري تشغيل المنظمة ومراقبتها من خلالها.
    La gacaca es el sistema judicial tradicional usado en Ruanda tras el genocidio. TED غاشاشا هي نظام قضائي تقليدي في رواندا تم استخدامه في أعقاب الإبادة الجماعية
    Los senos paranasales son un sistema de cavidades que se encuentran detrás de la frente, la nariz y los pómulos. TED الجيوب هي نظام من الفجوات التي تنتشر خلف جبهاتنا وأنوفنا والخدود العلوية.
    El corazón es una bomba de agua, los pulmones son el sistema de entrada, Open Subtitles القلب هو مضخة المياه، الرئتين هي نظام السحب.
    La administración pública alemana, en cambio, era un sistema monolítico y no había razones técnicas para reducir ningún tipo de predominio. UN ومن ناحية أخرى فإن الخدمة المدنية اﻷلمانية، هي نظام متناغم ولا يوجد أي سبب تقني لخفض اﻷثر الغالب من أي نوع.
    Tras su viaje, la Alta Comisionada expresó la opinión de que el eslabón más débil del proceso de transición en Liberia era el sistema de justicia. UN وعلى إثر تلك الزيارة ذكرت المفوضة السامية أن أضعف حلقة، في رأيها، في العملية الانتقالية الليبرية هي نظام العدل.
    Creemos que es algo peor. ¿Se trata acaso de un nuevo sistema de apartheid? UN هل هي نظام فصل عنصري جديد؟ نحن نؤمن أنها أسوأ من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus