Los grupos técnicos sobre fomento de la capacidad proporcionarán también información y opiniones sobre el cumplimiento de los compromisos de apoyo al fomento de la capacidad por los países desarrollados. | UN | ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات. |
Los grupos técnicos sobre fomento de la capacidad proporcionarán también información y opiniones sobre el cumplimiento de los compromisos de apoyo al fomento de la capacidad por los países desarrollados. | UN | ويقدم هذان الفريقان التقنيان أيضاً معلومات وآراء بشأن الوفاء بالتزامات البلدان المتقدمة بدعم بناء القدرات. |
Percepciones y opiniones sobre desarme nuclear: conciliación de divergencias y acercamiento de posiciones | UN | تصورات وآراء بشأن نزع السلاح النووي: معالجة الاختلافات وسد الفجوات |
Reitera la invitación a las Partes y otros interesados directos a que presenten a la Secretaría a más tardar el 31 de enero de 2011 observaciones y opiniones respecto la elaboración de un proyecto de decisión sobre dicha lista no exhaustiva; | UN | 2 - يجدد الدعوة إلى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين لتزويد الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2011 بتعليقات وآراء بشأن وضع مشروع مقرر عن تلك القائمة غير الحصرية؛ |
Presentación de información y observaciones sobre los medios para alcanzar los objetivos de mitigación, en particular información sobre las posibles consecuencias ambientales, económicas y sociales, incluidas las consecuencias secundarias. | UN | بلاغ: معلومات وآراء بشأن سبل بلوغ أهداف التخفيف، بما في ذلك معلومات عن العواقب المحتملة، البيئية والاقتصادية والاجتماعية والآثار الجانبية. |
Se hicieron preguntas y se expresaron opiniones acerca del Sistema de Información Económica y Social de las Naciones Unidas (UNESIS), el acceso a la Internet en todo el mundo, los servicios adaptados al usuario, las necesidades de los estudiantes y la reasignación de los recursos de la División de Estadística, según lo indicado en el cuadro de la sección V del documento relativo al examen. | UN | 262 - وأثيرت أسئلة وآراء بشأن نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، والوصول إلى الإنترنت في جميع أنحاء العالم، والخدمات التي تقدم إلى المستعملين حسب طلباتهم، واحتياجات الطلاب، والتحولات في الموارد في شعبة الإحصاءات كما هو مبين في الجدول الوارد في الفصل الخامس من الاستعراض. |
Desde su creación, el Consejo de la Juventud ha trabajado de forma activa y ha formulado observaciones y opiniones sobre una gran variedad de temas. | UN | وما فتئ مجلس الشباب يعمل بفعالية منذ إنشائه، حيث يصدر إعلانات وآراء بشأن طائفة واسعة من المواضيع. |
64. Se pidió al Secretario General que reuniera información y opiniones sobre soluciones de reconocida eficacia contra los éxodos en masa. | UN | ٤٦ - طلب إلى اﻷمين العام أن يجمع معلومات وآراء بشأن الحلول التي ثبتت فعاليتها في مجال الهجرات الجماعية. |
38. Como se ha dicho anteriormente, la nueva Autoridad de los Mercados Financieros ha de formular recomendaciones y opiniones sobre las prácticas en materia de auditoría. | UN | 38- وكما ذكر سابقا، فمن المقرر أن يصدر مجلس الأسواق المالية الجديد توصيات وآراء بشأن ممارسات مراجعة الحسابات. |
Dicha Junta presta asistencia al Ombudsman de las Minorías, y puede presentar propuestas y opiniones sobre el desarrollo de la supervisión y la vigilancia del cumplimiento de la prohibición de discriminación étnica, así como sobre la protección del estatuto y los derechos de los extranjeros. | UN | ويساعد هذا المجلس أمين المظالم المعني بالأقليات، ويجوز لـه أن يقدم اقتراحات وآراء بشأن تطوير أنشطة الإشراف على مدى التقيد بحظر التمييز العرقي ورصده، وكذلك عن حماية وضع الأجانب وكفالة تمتعهم بالحقوق. |
A continuación se presenta un resumen de sus experiencias y opiniones sobre estos principios esenciales de la integración social. Instamos a todos los gobiernos a que presten atención a sus opiniones y recomendaciones cuando formulen y apliquen políticas para seguir desarrollando " sociedades para todos " . | UN | وفيما يلي موجز لما لديهم من خبرات وآراء بشأن هذه الدعائم، ونحث جميع الحكومات على الاستماع لآرائهم وإيلاء الاهتمام لتوصياتهم لدى وضع وتنفيذ سياسات من أجل مواصلة إيجاد ' ' مجتمعات للجميع``. |
▪ Información y opiniones sobre información socioeconómica: | UN | ▪ معلومات وآراء بشأن المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية |
4. Reitera su invitación a las Partes y a otros interesados para que presenten a la Secretaría, a más tardar el 30 de abril de 2010, observaciones y opiniones sobre: | UN | 4 - يكرر دعوته إلى الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل 2010، معلومات وآراء بشأن ما يلي: |
También han aumentado las solicitudes de información y opiniones sobre los mandatos respectivos de los Asesores Especiales remitidas por parlamentarios, medios de difusión, educadores y grupos de ciudadanos. | UN | وتزايدت أيضا طلبات البرلمانيين ووسائط الإعلام والمربّين والجماعات العامة للحصول على معلومات وآراء بشأن ولايات المستشارين الخاصين. |
Su mandato consiste en tramitar e investigar denuncias de violaciones de los derechos humanos o de discriminación, estudiar las leyes, sistemas y políticas, y en formular recomendaciones y opiniones sobre las cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | وتتمثل مهامها في تلقي الشكاوى والتحقيق في الحالات المزعومة لانتهاك حقوق الإنسان أو التمييز فضلاً عن إجراء البحوث المتعلقة بالقوانين والأنظمة والسياسات وإصدار توصيات وآراء بشأن قضايا حقوق الإنسان. |
El Comité se reunió con algunos miembros del Grupo de Trabajo Interinstitucional Especial sobre la Energía y escuchó las explicaciones sobre las perspectivas y opiniones sobre los vigentes arreglos de coordinación en materia de energía, así como las actividades emprendidas como parte del Programa Solar Mundial. | UN | 171 - واجتمعت اللجنة مع أعضاء من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة واستمعت إلى وجهات نظر وآراء بشأن الترتيبات الحالية المتعلقة بالتنسيق في ميدان الطاقة إلى جانب الأنشطة التي تنفذ كجزء من البرنامج العالمي للطاقة الشمسية. |
9. La Comisión realizó una labor concertada para obtener información y opiniones sobre las violaciones de los derechos humanos y del derecho humanitario internacional desde los puntos de vista tanto palestino como israelí. | UN | 9- وتضافرت جهود اللجنة للحصول على معلومات وآراء بشأن انتهاكات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي من وجهتي النظر الفلسطينية والإسرائيلية. |
a) Invita a los miembros interesados del Comité Intergubernamental de Negociación a presentar por conducto de la secretaría provisional, antes del 15 de octubre de 1996, sus observaciones y opiniones respecto de un proyecto de programa de trabajo para el Comité de Ciencia y Tecnología; | UN | )أ( تدعو أعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية المهتمين بالموضوع الى اﻹسهام بتعليقات وآراء بشأن برنامج عمل مقترح للجنة العلم والتكنولوجيا، علما أنه ترد هذه التعليقات واﻵراء استنادا إلى تلك المساهمات الى اﻷمانة المؤقتة بحلول ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦؛ |
Reitera la invitación a las Partes y otros interesados directos a que presenten a la Secretaría a más tardar [se insertará la fecha] observaciones y opiniones respecto la elaboración de un proyecto de decisión sobre una lista no exhaustiva de los posibles elementos para llegar a un acuerdo en la interpretación del párrafo 5 del artículo 17 del Convenio de Basilea; | UN | 2 - يعيد تأكيد الدعوة إلى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين لكي يزوّدوا الأمانة في موعد لا يتجاوز [يدرج التاريخ] بتعليقات وآراء بشأن وضع مشروع مقرر عن القائمة غير الحصرية بعناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل؛ |
10. El GTE, en su tercer período de sesiones, invitó a las Partes a que, a más tardar el 15 de febrero de 2008, presentaran a la secretaría información y observaciones sobre los medios para alcanzar los objetivos de mitigación de las Partes del anexo I mencionados en el documento FCCC/KP/AWG/2006/4, párr. 17 b). | UN | 10- ودعا الفريق العامل المخصص، في دورته الثالثة، الأطرافَ إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 15 شباط/ فبراير 2008، معلومات وآراء بشأن الوسائل الكفيلة بتحقيق أهداف الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بتخفيف الآثار، وهي الأهداف المشار إليها في الفقرة 17(ب) من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2006/4(). |
Se hicieron preguntas y se expresaron opiniones acerca del Sistema de Información Económica y Social de las Naciones Unidas (UNESIS), el acceso a la Internet en todo el mundo, los servicios adaptados al usuario, las necesidades de los estudiantes y la reasignación de los recursos de la División de Estadística, según lo indicado en el cuadro de la sección V del documento relativo al examen. | UN | 262 - وأثيرت أسئلة وآراء بشأن نظام المعلومات الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، والوصول إلى الإنترنت في جميع أنحاء العالم، والخدمات التي تقدم إلى المستعملين حسب طلباتهم، واحتياجات الطلاب، والتحولات في الموارد في شعبة الإحصاءات كما هو مبين في الجدول الوارد في الفصل الخامس من الاستعراض. |
FCCC/KP/AWG/2007/MISC.1 Information and views on the mitigation potential at the disposal of Annex I Parties. | UN | معلومات وآراء بشأن إمكانيات التخفيف المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول. |