"وآلياتها في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y mecanismos en la esfera de
        
    • y sus mecanismos en la esfera de
        
    • y mecanismos de
        
    Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos UN التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان
    Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos UN التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان
    Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos UN التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان
    En esa resolución, el Consejo reafirmó inequívocamente el derecho de toda persona, individual o colectivamente, al libre acceso y a la comunicación con los órganos internacionales, en particular, las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos. UN ففي ذلك القرار، أكد المجلس من جديد حق كل شخص، منفرداً أو بالاشتراك مع آخرين في الوصول دون إعاقة إلى الهيئات الدولية والاتصال بهذه الهيئات، لاسيما الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    La Oficina del Alto Comisionado seguiría manteniendo información sobre los procedimientos especiales de manera exhaustiva y fácilmente accesible y el Consejo rechazaba enérgicamente todo acto de intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboraran con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos. UN وستواصل المفوضية تهيئة المعلومات المتعلقة بالإجراءات الخاصة على نحو شامل يكفل سهولة الوصول إليها، علماً أن المجلس يرفض بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف والانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    30. El Consejo rechaza enérgicamente todo acto de intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos, e insta a los Estados a prevenir esos actos y a asegurar una protección adecuada al respecto. UN 30 - يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    La colaboración con las iniciativas y mecanismos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas es un aspecto cada vez más importante de las actividades de protección internacional del ACNUR, especialmente en su labor preventiva y encaminada a hallar soluciones. UN ١١ - إن التعاون مع مبادرات منظومة اﻷمم المتحدة وآلياتها في مجال حقوق اﻹنسان جانب متزايد اﻷهمية من أنشطة المفوضية في مجال الحماية الدولية، لا سيما فيما تبذله من جهود وقائية وسعي إلى إيجاد الحلول.
    Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos UN التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان
    Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos UN التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان
    Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos UN التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان
    Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos UN التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان
    59. Los defensores pueden estar en situación de riesgo después de haber prestado asistencia a las Naciones Unidas y a sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos. UN 59- وقد يتعرّض المدافعون للخطر بعد تقديمهم المساعدة للأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    muerte 83 18/118 Cooperación con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos 84 UN 18/118 التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان 101
    El informe da cuenta de situaciones en que presuntamente las personas han sido objeto de actos de intimidación o represalias por haber colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y mecanismos en la esfera de los derechos humanos. UN ويتناول التقرير حالات زُعم فيها تعرض أشخاص للتخويف أو لأعمال انتقامية بسبب تعاونهم مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان.
    Recordando además que, en el párrafo 30 del documento mencionado, el Consejo de Derechos Humanos rechaza enérgicamente todo acto de intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos, e insta a los Estados a prevenir esos actos y a asegurar una protección adecuada al respecto, UN وإذ يشير كذلك إلى أن مجلس حقوق الإنسان قد رفض بقوة في الفقرة 30 من وثيقة النتائج المذكورة أعلاه أي فعل يُرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، وحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها،
    3. Decide celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, en su 21º período de sesiones, una mesa redonda en relación con el tema 5 de la agenda sobre la cuestión de la intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos; UN 3 - يقرر أن يعقد في دورته الحادية والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان؛
    5. Alienta a los miembros y los observadores del Consejo de Derechos Humanos a que aborden la cuestión de la colaboración de personas y grupos con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos en el debate general en relación con el tema 5 de la agenda. " UN 5 - يشجع الدول الأعضاء والمراقبين في المجلس على أن يتناولوا، خلال المناقشة العامة التي ستُجرى في إطار البند 5 من جدول الأعمال، مسألة تعاون الأفراد والجماعات مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان. "
    30. El Consejo rechaza enérgicamente todo acto de intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos, e insta a los Estados a prevenir esos actos y a ofrecer una protección adecuada al respecto. UN 30- يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين تعاونوا أو يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    30. El Consejo rechaza enérgicamente todo acto de intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos e insta a los Estados a impedir que se produzcan esos actos y a ofrecer una protección adecuada al respecto. UN 30- يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين تعاونوا أو يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.
    30. El Consejo rechaza enérgicamente todo acto de intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos, e insta a los Estados a prevenir esos actos y a asegurar una protección adecuada al respecto. UN 30 - يرفض المجلس بقوة أي فعل يرتكب بهدف التخويف أو الانتقام في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان، ويحث الدول على أن تمنع هذه الأفعال وتضمن الحماية المناسبة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus