"وآلية الخبراء المعنية بحقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Mecanismo de expertos sobre los derechos
        
    • y el mecanismo de expertos sobre los
        
    • del Mecanismo de expertos sobre los derechos
        
    Del mismo modo, el Foro Permanente, el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los Pueblos Indígenas y los relatores especiales de las Naciones Unidas deben desempeñar una función al respecto. UN وينبغي للمنتدى الدائم، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، ومقرري الأمم المتحدة الخاصين، الاضطلاع بدور أيضاً.
    En el marco de su mandato, trata de cooperar con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, para lograr el máximo de eficacia en su mandato y evitar la duplicación de esfuerzos. UN ويسعى في إطار ولايته إلى التعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتحقيق أقصى فعالية لولايته وتجنب الازدواجية.
    Entre esos mecanismos están el Foro Social, el Comité Asesor, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, así como los procedimientos especiales. UN وتشمل هذه الآليات المحفل الاجتماعي، واللجنة الاستشارية، والمنتدى المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والإجراءات الخاصة.
    Las nominaciones para los expertos indígenas fueron recibidas del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Solicita al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas que dé más detalles sobre las disposiciones que ha adoptado para coordinar su mandato con los del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وطلب من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية أن يقدم مزيدا من التفاصيل عن الخطوات التي اتخذها للتنسيق بين ولايته وبين ولايتي المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Por otra parte, dan prioridad a las regiones insuficientemente representadas en los períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los Pueblos Indígenas. UN كما تُمنح الأولوية للمناطق الممثلة تمثيلا ناقصا في دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    El Consejo comenzó a poner en funcionamiento sus nuevos mecanismos y órganos subsidiarios, tales como el Examen Periódico Universal, el Comité Consultivo, el Foro Social, el Mecanismo de expertos sobre los derechos humanos de los pueblos indígenas, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías y los procedimientos especiales. UN وبدأ المجلس يضع موضع التنفيذ آلياته الجديدة وهيئاته الفرعية، مثل الاستعراض الدوري الشامل، واللجنة الاستشارية، والمنتدى الاجتماعي، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى المعني بقضايا الأقليات، والإجراءات الخاصة.
    La coordinación con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas es un aspecto importante del cumplimiento del mandato del Relator Especial. UN 65 - إن التنسيق مع المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية هو جانب هام من جوانب تنفيذ ولاية المقرر الخاص.
    La aplicación de la Declaración de las Naciones Unidas es una esfera de interés común para el Foro Permanente, el Relator Especial sobre los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los Pueblos Indígenas. UN 36 - ويمثل تنفيذ إعلان الأمم المتحدة مجال اهتمام مشترك للمنتدى والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    La plataforma se debería ampliar para establecer comunicaciones e intercambios de opiniones periódicos entre los miembros del Foro Permanente, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y las oficinas en los países, entre otros. UN ويمكن توسيع نطاق المنبر ليشمل التواصل الاعتيادي وتبادل الآراء فيما بين أعضاء المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والأفرقة القطرية، من بين جهات أخرى.
    La OACNUDH y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas dirigieron el debate sobre la coordinación de los mecanismos fundamentales de derechos humanos de las Naciones Unidas competentes para las cuestiones relativas a los pueblos indígenas. UN 24 - وتولت مفوضية حقوق الإنسان وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إدارة المناقشة المتعلقة بتنسيق آليات الأمم المتحدة الرئيسية لحقوق الإنسان المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    Decidió asignar subvenciones a los representantes indígenas que desearan participar en las reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, el Consejo de Derechos Humanos, el examen periódico universal y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقرر تخصيص منح لممثلي الشعوب الأصلية الذين يرغبون في المشاركة في اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، ومجلس حقوق الإنسان، والاستعراض الدوري الشامل والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    La Junta sostuvo extensos debates sobre medios de maximizar la preparación, la participación y las actividades de seguimiento de los beneficiarios que asisten a esos mecanismos de derechos humanos, así como al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأجرى المجلس مناقشات مستفيضة حول سبل رفع مستوى الإعداد والمشاركة وأنشطة المتابعة التي يضطلع بها المستفيدون الذين يحضرون آليات حقوق الإنسان، فضلا عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية إلى أقصى حد ممكن.
    La Junta encomió la labor realizada por el Centro de Documentación, Investigación e Información de los Pueblos Indígenas y recomendó que este organizara cursos de iniciación y sesiones de capacitación en materia de derechos humanos para los beneficiarios del Fondo durante los períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN وأثنى المجلس على العمل الذي قام به مركز الشعوب الأصلية للبحوث والتوثيق والمعلومات، وأوصى بتنظيم دورات تعريفية ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان للمستفيدين من الصندوق خلال دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    El Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas ha seguido prestando un apoyo importante a la participación de representantes indígenas en el Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas y en el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 39 - واصل صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية توفير دعم هام لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    35. La Oficina también prestó apoyo a la amplia labor de los mandatos dedicados a los pueblos indígenas, en particular el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 35- كما قدمت المفوضية الدعم لطائفة واسعة من أعمال الولايات المكرسة للشعوب الأصلية، لا سيما أعمال المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    47. El Relator Especial siguió cooperando con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 47- وواصل المقرر الخاص تعاونه مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Los materiales didácticos sobre derechos humanos también deberían ser creados y distribuidos en el plano internacional por conducto de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, incluidos el Foro Permanente y el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los Pueblos Indígenas. UN وينبغي أيضاً وضع مواد للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتوزيعها على الصعيد الدولي عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والوكالات والهيئات المناسبة التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المنتدى الدائم وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    La Junta decidió asignar subvenciones a los representantes indígenas que desearan participar en las reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los Pueblos Indígenas, el Consejo de Derechos Humanos, incluido el examen periódico universal, y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقرر تخصيص منح لممثلي الشعوب الأصلية الذين يرغبون في المشاركة في اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، ومجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل، وهيئات معاهدات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus