"وأبلغ الصندوق المجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el UNFPA informó a la Junta
        
    • Caja informó a la Junta
        
    • CCPPNU informó a la Junta
        
    • el FNUAP informó a la Junta
        
    • el UNFPA comunicó a la Junta
        
    • el Fondo informó a la Junta
        
    • CCPPNU comunicó a la Junta
        
    • la Caja comunicó a la Junta
        
    • el FNUDC informó a la Junta
        
    • el UNIFEM informó a la Junta
        
    • la Caja informó
        
    el UNFPA informó a la Junta de que su plan garantizaba que como máximo se perderían los datos ingresados en las últimas cuatro horas. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن الخطة الخاصة به تضمن أن تقل مدة ضياع البيانات عن أربع ساعات.
    el UNFPA informó a la Junta de que en los procedimientos de adquisición que estaba examinando se incorporaría ese aspecto del proceso de adquisiciones. UN 304 - وأبلغ الصندوق المجلس أن إجراءات المشتريات التي يجري النظر فيها الآن ستتضمن هذا الجانب من جوانب عملية المشتريات.
    el UNFPA informó a la Junta de que, si bien se habían logrado algunos progresos, el caso todavía no se había cerrado. UN وأبلغ الصندوق المجلس عن حدوث بعض التقدم، لكن المسألة لا تزال موضع بحث.
    La Caja informó a la Junta de que, como parte del proyecto de aplicación de las IPSAS, formularía políticas contables adecuadas. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيقوم في إطار مشروعه لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضع سياسات محاسبية ملائمة.
    La CCPPNU informó a la Junta de que en el sistema actual de información se registraban los días naturales en lugar de los días laborables, motivo principal por el que se había cumplido el objetivo de 15 días laborables para la tramitación de las prestaciones. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن نظام الإبلاغ الحالي يسجل أياما تقويمية لا أيام عمل؛ وعليه يكون قد تم من الناحية الأساسية بلوغ الهدف المتمثل في معالجة الاستحقاقات في غضون 15 يوما.
    el FNUAP informó a la Junta de que ya había hecho gestiones para fortalecer la capacidad de las oficinas exteriores. UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه بذل بالفعل جهودا لتدعيم قدرة المكاتب الميدانية.
    el UNFPA informó a la Junta de que ello se debió al robo de las tarjetas SIM utilizadas en teléfonos que se habían enviado a reparación. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن ذلك يرجع إلى سرقة بطاقات الهواتف الخلوية التي كانت أُرسلت للتصليح.
    el UNFPA informó a la Junta de que no se había recuperado ninguna cantidad; UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه لم يسترد أي مبلغ.
    el UNFPA informó a la Junta de que la continuidad del proyecto se incorporaría como parte de la función de la Subdivisión de Finanzas. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية.
    el UNFPA informó a la Junta de que los saldos de los fondos se examinaban trimestralmente. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري.
    el UNFPA informó a la Junta de que haría un seguimiento de este requisito mediante las exigencias en materia de presentación de informes a los donantes. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيرصد هذا الاشتراط في إطار الاشتراطات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الجهات المانحة.
    el UNFPA informó a la Junta que, de dicha suma, 858.274 dólares se habían destinado a adquisiciones en 2012. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن ما قدره 274 858 دولاراً من المبلغ قد خُصص لإجراء مشتريات في عام 2012.
    el UNFPA informó a la Junta de que seguía ocupándose de esa cuestión con las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN 63 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه مستمر في العمل مع الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هذه المسألة.
    La Caja informó a la Junta en mayo de 2006 de que se había establecido un Comité Directivo para seguir de cerca la marcha del estudio. UN وأبلغ الصندوق المجلس في أيار/مايو 2006 أنه قد تم تشكيل لجنة توجيهية لرصد التقدم المحرز بشأن هذه الدراسة.
    La Caja informó a la Junta de que mejoraría el conjunto de documentos de trabajo correspondientes a todas las partidas en los estados financieros. UN 40 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه سيقوم بتحسين مجموعة ورقات العمل لجميع مواد البنود في البيانات المالية.
    La CCPPNU informó a la Junta de que colabora con las organizaciones afiliadas cuando surge la oportunidad. UN 149 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه تعاون مع المنظمات الأعضاء حيثما أتيحت فرصة لذلك.
    La CCPPNU informó a la Junta de que, al parecer, con respecto a la autorización para la realización de las transacciones de Río Tinto, había habido un descuido por parte del personal del Servicio de Gestión de las Inversiones. UN 54 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه فيما يتعلق بالإذن بإجراء المعاملات المتعلقة بأسهم شركة ريو تينتو، يبدو أن هناك سهوا قد وقع من جانب موظفي دائرة إدارة الاستثمارات.
    el FNUAP informó a la Junta que se había recordado a la División la necesidad de adherirse estrictamente a los procedimientos de adquisiciones. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأنه تم تذكير الشعبة بضرورة الامتثال امتثالا كاملا ﻹجراءات الشراء.
    el FNUAP informó a la Junta que el contrato de alquiler era el resultado de una meticulosa consideración de una serie de posibilidades en cuanto a ubicación de la sede y duración del contrato. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن عقد اﻹيجار كان نتيجة تدارس دقيق لعدد من السيناريوهات بشأن مواقع مختلفة وآجال مختلفة لﻹيجار.
    el UNFPA comunicó a la Junta que era el equipo de las Naciones Unidas en el país el que tenía que encargarse del examen anual del MANUD. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية.
    el Fondo informó a la Junta Ejecutiva de esas reducciones en las reuniones celebradas en abril de 1999 y junio de 2000. UN وأبلغ الصندوق المجلس التنفيذي بهذه التخفيضات خلال جلساته المعقودة في نيسان/أبريل 1999 وحزيران/يونيه 2000.
    La CCPPNU comunicó a la Junta que, en el futuro incluiría a su personal como parte de la población global de la Secretaría de las Naciones Unidas a efectos de la evaluación del pasivo acumulado correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio. UN 59 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيكفل إدارج موظفيه في العدد الإجمالي لموظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة لأغراض تقييم الالتزامات المتجمعة في المستقبل فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    la Caja comunicó a la Junta que en un informe sistemático se resumirían las transacciones afectadas, eliminando así la necesidad de hacer una referencia a varios informes PENSYS para el mismo fin. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيصدر تقريرا بشكل منتظم لتلخيص المعاملات المعينة ومن ثم تنتفي الحاجة إلى الرجوع إلى تقارير عديدة لنظام المعاشات التقاعدية للوصول إلى الغرض نفسه.
    el FNUDC informó a la Junta de que estaba en vías de liquidar esas cantidades y que en el futuro examinaría las órdenes de compra trimestralmente y liquidaría todas las órdenes de compra inválidas. UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه في سبيله لتسوية هذه المبالغ وأنه سوف يراجع في المستقبل طلبات الشراء كل ثلاثة أشهر وسوف يقوم بإقفال جميع طلبات الشراء اللاغية.
    el UNIFEM informó a la Junta de que estaba en vías de liquidar esa cuenta. UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه في سبيله لتسوية هذا الحساب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus