Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados financieros. | UN | وأتشرف بأن أقدم، بالإضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه. |
Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. | UN | وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة الى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه. |
Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre esos estados de cuentas. | UN | وأتشرف بأن أقدم إليكم، باﻹضافة الى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre esos estados financieros. | UN | وأتشرف بأن أقدم اليكم، بالاضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo hacen suyas las recomendaciones de Vuestra Excelencia, en particular las que figuran en el párrafo 31 de su informe. | UN | وأتشرف بأن أبلغكم أن أعضاء المجلس يتفقون مع توصياتكم، لا سيما التوصية الواردة في الفقرة ٣١ من تقريركم. |
tengo el honor de adjuntar las observaciones del Gobierno de Nueva Zelandia para que se examinen en relación con el informe mencionado. | UN | وأتشرف بأن أرفق طي هذا تعليقات حكومة نيوزيلندا للنظر فيها فيما يتصل بالتقرير السالف الذكر. |
Cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de solicitarle que haga distribuir el Memorando como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأتشرف بأن أطلب، بناء على تعليمات من حكومتي، تعميم المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas. | UN | وأتشرف بأن اقدم، فضلا عن ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
tengo el honor de informarle de que, por recomendación del Consejo de Seguridad, tengo la intención de nombrar a Michel Coat (Francia), Mariano Fiallos Oyanguren (Nicaragua) y Joao Moreira Camilo (Portugal) miembros internacionales del Tribunal Electoral de Mozambique. | UN | وأتشرف بأن أبلغكم بأنني أنوي، بناء على توصية من مجلس اﻷمن، تعيين. |
En nombre del Gobierno de los Países Bajos, tengo el honor de confirmar el siguiente entendimiento. | UN | وأتشرف بأن أؤكد، باسم حكومة هولندا، أوجه التفاهم التالية: |
tengo el honor de adjuntar, para su información, el informe sobre el Seminario (véase el anexo). | UN | وأتشرف بأن أرفق طيه، للعلم، تقرير الحلقة الدراسية. |
Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. | UN | وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه. |
Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre esos estados financieros. | UN | وأتشرف بأن أقدم إليكم، باﻹضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo coinciden con su recomendación de prorrogar la UNIKOM. | UN | وأتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس يتفقون مع توصيتكم باﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo están de acuerdo con su recomendación de que se mantenga la UNIKOM, y de la gran importancia que conceden a que la Misión reciba financiación suficiente, con arreglo a las decisiones pertinentes de la Asamblea General. | UN | وأتشرف بأن أحيطكم علما بأن أعضاء المجلس يوافقون على توصيتكم الداعية إلى اﻹبقاء على البعثة. |
Por último, tengo el honor de solicitar que se distribuya la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 71 de la lista preliminar. | UN | وأتشرف أيضــا بــأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، تحت البند ٧١ من القائمة اﻷولية. |
Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre los mencionados estados de cuentas. | UN | وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه. |
Además, tengo el honor de presentar el informe de la Junta de Auditores sobre esos estados financieros. | UN | وأتشرف بأن أقدم إليكم، باﻹضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas. | UN | وأتشرف بأن أقدم، فضلا عن ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo coinciden con su recomendación de mantener la UNIKOM. | UN | وأتشرف بإبلاغكم أن أعضــاء المجلس يؤيدون توصيتكم باﻹبقــاء على البعثة. |
Señora Presidenta, me siento honrado de estar delante de la primera mujer Presidenta de los Estados Unidos. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أنا سعيد وأتشرف أنني أقف أمام أول رئيسة امرأة في الولايات المتحدة. |
Es un honor para mí copresidir el Grupo, junto con el Presidente de Sudáfrica, Sr. Jacob Zuma. | UN | وأتشرف بالمشاركة في رئاسة هذا الفريق مع الرئيس جاكوب زوما، رئيس جنوب أفريقيا. |
Me satisface informarle de que tengo el propósito de participar en dicha reunión y me complace comunicarle lo siguiente: | UN | وأتشرف بإعلام معاليكم بأنني سأشارك في الاجتماع المشار إليه، ويسعدني أن أحيط معاليكم بالآتي: |