"وأثنت وفود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • delegaciones encomiaron
        
    • delegaciones elogiaron
        
    • delegaciones felicitaron
        
    • delegados encomiaron
        
    • delegaciones ponderaron
        
    133. Varias delegaciones encomiaron el informe del Comité Mixto de Educación por su amplitud. UN ١٣٣ - وأثنت وفود كثيرة على تقرير لجنة التعليم المشتركة، نظرا لشموله.
    Varias delegaciones encomiaron al UNICEF por haber actuado de elemento catalizador para movilizar recursos de gobiernos y de donantes. UN وأثنت وفود كثيرة على اليونيسيف لقيامها بدور الحفاز لتعبئة الموارد من الحكومات والمانحين.
    Muchas delegaciones encomiaron los excelentes esfuerzos del Departamento durante el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وأثنت وفود عديدة على الجهود الممتازة التي بذلتها اﻹدارة خلال الاحتفال بمرور ٥٠ عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos del Fondo para fortalecer las asociaciones con fundaciones y el sector privado. UN وأثنت وفود عديدة على جهود الصندوق من أجل تعزيز التشاركات مع المؤسسات ومع القطاع الخاص.
    Numerosas delegaciones elogiaron la colaboración del Fondo con otros asociados en el desarrollo, entre ellos el Banco Mundial. UN وأثنت وفود عديدة على الصندوق لتعاونه مع شركاء التنمية الآخرين، ومنهم البنك الدولي.
    Diversas delegaciones felicitaron al UNICEF por su contribución a la consecución de esas metas y señalaron, entre otras cosas, los avances logrados en la erradicación de la poliomielitis y la eliminación de la dracunculosis. UN وأثنت وفود عديدة على ما قدمته اليونيسيف من مساهمات في تحقيق اﻷهداف وأشارت، في جملة أمور، الى التقدم المحرز صوب القضاء على مرضى شلل اﻷطفال ودودة غينيا.
    Muchas delegaciones encomiaron las tareas realizadas por el UNICEF en situaciones de emergencia y acogieron con agrado la oportuna respuesta de la organización. UN ٢٩ - وأثنت وفود كثيرة على اﻷعمال التي اضطلعت بها اليونيسيف في حالات الطوارئ ورحبت باستجابة المنظمة في الوقت المناسب.
    Algunas delegaciones encomiaron la inclusión de los cuarteles generales de misión de despliegue rápido en la solicitud presupuestaria del Departamento para la cuenta de apoyo. UN ٣١ - وأثنت وفود عدة على إدراج مركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع ضمن طلب الميزانية المتعلق باﻹدارة من حساب الدعم.
    Numerosas delegaciones encomiaron al FNUAP por sus actividades en materia de religión y cultura y por sus progresos en la esfera de la reforma interna y la transición. UN وأثنت وفود عدة على الصندوق لما يضطلع به من أنشطة في مجالي الدين والثقافة ولما يحرزه من تقدم في مجال الإصلاح الداخلي والمرحلة الانتقالية.
    Muchas delegaciones encomiaron la labor del Fondo en ámbitos tales como la salud y los derechos reproductivos, las cuestiones de género y la potenciación de la mujer. UN وأثنت وفود عديدة على عمل الصندوق في مجالات مثل الصحة والحقوق الإنجابية، والجنسانية، وتمكين المرأة.
    Muchas delegaciones encomiaron el hecho de que los Países Bajos hubieran reconocido con sinceridad que había retos y cuestiones pendientes. UN وأثنت وفود كثيرة على هولندا لاعترافها الصريح بالتحديات والقضايا التي ما زالت قائمة.
    Muchas delegaciones encomiaron el hecho de que los Países Bajos hubieran reconocido con sinceridad que había retos y cuestiones pendientes. UN وأثنت وفود كثيرة على هولندا لاعترافها الصريح بالتحديات والقضايا التي ما زالت قائمة.
    131. Varias delegaciones encomiaron al PNUD por el informe. UN ١٣١ - وأثنت وفود عديدة على برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للتقرير المقدم منه.
    Varias delegaciones elogiaron los logros descritos en el documento sobre el programa regional. UN ٧٧ - وأثنت وفود عديدة على اﻹنجازات الموصوفة في الوثيقة المتعلقة بالبرنامج القطري.
    Varias delegaciones elogiaron los logros descritos en el documento sobre el programa regional. UN ٧٧ - وأثنت وفود عديدة على اﻹنجازات الموصوفة في الوثيقة المتعلقة بالبرنامج القطري.
    Varias delegaciones elogiaron la importante labor desarrollada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN ٨١ - وأثنت وفود عديدة على اﻷعمال الهامة التي قامت بها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Varias delegaciones elogiaron especialmente la insistencia en la consolidación de la sociedad civil como elemento fundamental de todos los países de la región. UN ٥٣ - وأثنت وفود كثيرة بصفة خاصة على الاهتمام بتعزيز المجتمع المدني باعتباره شريكا أساسيا في بلدان المنطقة.
    Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos del Líbano y sus logros en cuanto a la aceleración del proceso de desarrollo durante el año pasado. UN ٦٦ - وأثنت وفود عديدة على جهود ومنجزات لبنان في ميدان التعجيل بعملية التنمية خلال العام اﻷخير.
    Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos del Líbano y sus logros en cuanto a la aceleración del proceso de desarrollo durante el año pasado. UN ١٩٦ - وأثنت وفود عديدة على جهود ومنجزات لبنان في ميدان التعجيل بعملية التنمية خلال العام اﻷخير.
    Diversas delegaciones felicitaron al UNICEF por su contribución a la consecución de esas metas y señalaron, entre otras cosas, los avances logrados en la erradicación de la poliomielitis y la eliminación de la dracunculosis. UN وأثنت وفود عديدة على ما قدمته اليونيسيف من مساهمات في تحقيق اﻷهداف وأشارت، في جملة أمور، الى التقدم المحرز صوب القضاء على مرضى شلل اﻷطفال ودودة غينيا.
    Muchas delegaciones felicitaron a Santo Tomé y Príncipe por su nivel de participación en el proceso y por su enfoque consultivo en la preparación de su informe nacional. UN وأثنت وفود عديدة على مستوى مشاركة سان تومي وبرينسيبي في عملية الاستعراض الدوري الشامل وعلى نهجها التشاوري في إعداد تقريرها الوطني.
    Los delegados encomiaron al UNFPA por su programa especial para la juventud. UN وأثنت وفود أيضا على الصندوق لبرنامجه الخاص بالشباب.
    163. Diversas delegaciones ponderaron la labor del PNUD en este ámbito, especialmente a modo de contribución al proceso de paz. UN ١٦٣ - وأثنت وفود عديدة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يقوم به من عمل في المنطقة، ولا سيما فيما يسهم به في عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus