133. Varias delegaciones encomiaron el informe del Comité Mixto de Educación por su amplitud. | UN | ١٣٣ - وأثنت وفود كثيرة على تقرير لجنة التعليم المشتركة، نظرا لشموله. |
Varias delegaciones encomiaron al UNICEF por haber actuado de elemento catalizador para movilizar recursos de gobiernos y de donantes. | UN | وأثنت وفود كثيرة على اليونيسيف لقيامها بدور الحفاز لتعبئة الموارد من الحكومات والمانحين. |
Muchas delegaciones encomiaron los excelentes esfuerzos del Departamento durante el cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | وأثنت وفود عديدة على الجهود الممتازة التي بذلتها اﻹدارة خلال الاحتفال بمرور ٥٠ عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة. |
Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos del Fondo para fortalecer las asociaciones con fundaciones y el sector privado. | UN | وأثنت وفود عديدة على جهود الصندوق من أجل تعزيز التشاركات مع المؤسسات ومع القطاع الخاص. |
Numerosas delegaciones elogiaron la colaboración del Fondo con otros asociados en el desarrollo, entre ellos el Banco Mundial. | UN | وأثنت وفود عديدة على الصندوق لتعاونه مع شركاء التنمية الآخرين، ومنهم البنك الدولي. |
Diversas delegaciones felicitaron al UNICEF por su contribución a la consecución de esas metas y señalaron, entre otras cosas, los avances logrados en la erradicación de la poliomielitis y la eliminación de la dracunculosis. | UN | وأثنت وفود عديدة على ما قدمته اليونيسيف من مساهمات في تحقيق اﻷهداف وأشارت، في جملة أمور، الى التقدم المحرز صوب القضاء على مرضى شلل اﻷطفال ودودة غينيا. |
Muchas delegaciones encomiaron las tareas realizadas por el UNICEF en situaciones de emergencia y acogieron con agrado la oportuna respuesta de la organización. | UN | ٢٩ - وأثنت وفود كثيرة على اﻷعمال التي اضطلعت بها اليونيسيف في حالات الطوارئ ورحبت باستجابة المنظمة في الوقت المناسب. |
Algunas delegaciones encomiaron la inclusión de los cuarteles generales de misión de despliegue rápido en la solicitud presupuestaria del Departamento para la cuenta de apoyo. | UN | ٣١ - وأثنت وفود عدة على إدراج مركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع ضمن طلب الميزانية المتعلق باﻹدارة من حساب الدعم. |
Numerosas delegaciones encomiaron al FNUAP por sus actividades en materia de religión y cultura y por sus progresos en la esfera de la reforma interna y la transición. | UN | وأثنت وفود عدة على الصندوق لما يضطلع به من أنشطة في مجالي الدين والثقافة ولما يحرزه من تقدم في مجال الإصلاح الداخلي والمرحلة الانتقالية. |
Muchas delegaciones encomiaron la labor del Fondo en ámbitos tales como la salud y los derechos reproductivos, las cuestiones de género y la potenciación de la mujer. | UN | وأثنت وفود عديدة على عمل الصندوق في مجالات مثل الصحة والحقوق الإنجابية، والجنسانية، وتمكين المرأة. |
Muchas delegaciones encomiaron el hecho de que los Países Bajos hubieran reconocido con sinceridad que había retos y cuestiones pendientes. | UN | وأثنت وفود كثيرة على هولندا لاعترافها الصريح بالتحديات والقضايا التي ما زالت قائمة. |
Muchas delegaciones encomiaron el hecho de que los Países Bajos hubieran reconocido con sinceridad que había retos y cuestiones pendientes. | UN | وأثنت وفود كثيرة على هولندا لاعترافها الصريح بالتحديات والقضايا التي ما زالت قائمة. |
131. Varias delegaciones encomiaron al PNUD por el informe. | UN | ١٣١ - وأثنت وفود عديدة على برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للتقرير المقدم منه. |
Varias delegaciones elogiaron los logros descritos en el documento sobre el programa regional. | UN | ٧٧ - وأثنت وفود عديدة على اﻹنجازات الموصوفة في الوثيقة المتعلقة بالبرنامج القطري. |
Varias delegaciones elogiaron los logros descritos en el documento sobre el programa regional. | UN | ٧٧ - وأثنت وفود عديدة على اﻹنجازات الموصوفة في الوثيقة المتعلقة بالبرنامج القطري. |
Varias delegaciones elogiaron la importante labor desarrollada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | ٨١ - وأثنت وفود عديدة على اﻷعمال الهامة التي قامت بها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Varias delegaciones elogiaron especialmente la insistencia en la consolidación de la sociedad civil como elemento fundamental de todos los países de la región. | UN | ٥٣ - وأثنت وفود كثيرة بصفة خاصة على الاهتمام بتعزيز المجتمع المدني باعتباره شريكا أساسيا في بلدان المنطقة. |
Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos del Líbano y sus logros en cuanto a la aceleración del proceso de desarrollo durante el año pasado. | UN | ٦٦ - وأثنت وفود عديدة على جهود ومنجزات لبنان في ميدان التعجيل بعملية التنمية خلال العام اﻷخير. |
Varias delegaciones elogiaron los esfuerzos del Líbano y sus logros en cuanto a la aceleración del proceso de desarrollo durante el año pasado. | UN | ١٩٦ - وأثنت وفود عديدة على جهود ومنجزات لبنان في ميدان التعجيل بعملية التنمية خلال العام اﻷخير. |
Diversas delegaciones felicitaron al UNICEF por su contribución a la consecución de esas metas y señalaron, entre otras cosas, los avances logrados en la erradicación de la poliomielitis y la eliminación de la dracunculosis. | UN | وأثنت وفود عديدة على ما قدمته اليونيسيف من مساهمات في تحقيق اﻷهداف وأشارت، في جملة أمور، الى التقدم المحرز صوب القضاء على مرضى شلل اﻷطفال ودودة غينيا. |
Muchas delegaciones felicitaron a Santo Tomé y Príncipe por su nivel de participación en el proceso y por su enfoque consultivo en la preparación de su informe nacional. | UN | وأثنت وفود عديدة على مستوى مشاركة سان تومي وبرينسيبي في عملية الاستعراض الدوري الشامل وعلى نهجها التشاوري في إعداد تقريرها الوطني. |
Los delegados encomiaron al UNFPA por su programa especial para la juventud. | UN | وأثنت وفود أيضا على الصندوق لبرنامجه الخاص بالشباب. |
163. Diversas delegaciones ponderaron la labor del PNUD en este ámbito, especialmente a modo de contribución al proceso de paz. | UN | ١٦٣ - وأثنت وفود عديدة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يقوم به من عمل في المنطقة، ولا سيما فيما يسهم به في عملية السلام. |