El representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por parte del Comité. | UN | ٥١٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير وأجاب عن اﻷسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
El representante del Secretario General presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por parte del Comité. | UN | ٥١٥ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض التقرير وأجاب عن اﻷسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
El Contralor presentó la sección 1 y respondió a las cuestiones planteadas durante el examen de esta sección del presupuesto por el Comité. | UN | 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las cuestiones planteadas durante la consideración de la sección del presupuesto por parte del Comité. | UN | 153 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
El Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional formula una declaración final y responde a las preguntas formuladas. | UN | وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي وأجاب عن اﻷسئلة التي طرحت. |
El Contralor presentó la sección 1 y respondió a las cuestiones planteadas durante el examen de esta sección del presupuesto por el Comité. | UN | 52 - وعرض المراقب المالي الباب 1 وأجاب عن الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las cuestiones planteadas durante la consideración de la sección del presupuesto por parte del Comité. | UN | 155 - وعرض ممثل الأمين العام هذا الباب من الميزانية وأجاب عن الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
El representante del Secretario General presentó la sección 16 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por parte del Comité. Deliberaciones | UN | 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية. |
El representante del Secretario General presentó la sección 16 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección del presupuesto por parte del Comité. Deliberaciones | UN | 272 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 16 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في باب الميزانية. |
El Director de la Oficina del Asesor Especial para África presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité. | UN | 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير. |
El representante del Secretario General presentó el programa 13 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 13 وأجاب عن الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
El representante del Secretario General presentó el programa 20 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen de la sección presupuestaria por el Comité. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 20 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال قيام اللجنة بالنظر في باب البرنامج. |
El representante del Secretario General presentó el programa 2 y respondió a las preguntas planteadas durante el examen por el Comité de la sección del presupuesto. | UN | 2 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 2 وأجاب عن الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية. |
En el curso de la sesión privada, el Secretario General Adjunto escuchó diversas observaciones y respondió a las preguntas formuladas por los Estados Miembros. | UN | 5 - وخلال الجلسة المغلقة، استمع وكيل الأمين العام للتعليقات المدلى بها وأجاب عن أسئلة طرحتها الدول الأعضاء. |
El representante del Secretario General presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas por el Comité durante su examen del informe. | UN | 39 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج وأجاب عن الأسئلة التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
El representante del Secretario General presentó el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y respondió a las preguntas formuladas durante la consideración del tema por el Comité. | UN | 15 - وعــرض ممثـــل الأمين العــــام مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
El representante del Secretario General presentó el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 y respondió a las preguntas formuladas durante la consideración del tema por el Comité. | UN | 15 - وعــرض ممثـــل الأمين العــــام مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
El Director de la Oficina del Asesor Especial para África presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité, realizado en las sesiones tercera y quinta. | UN | 586 - وقد عرض مدير مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وأجاب عن الأسئلة التي أثيرت عند نظر اللجنة في التقرير في جلستيها الثالثة والخامسة. |
El Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos formula una declaración y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Suiza, la Unión Europea, Noruega, el Canadá, Austria, Azerbaiyán y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا وأجاب عن الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو سويسرا، والاتحاد الأوروبي، والنرويج، وكندا، والنمسا، وأذربيجان، والجمهورية العربية السورية. |
El Presidente del Comité contra la Desaparición Forzada formula una declaración introductoria y responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de la Argentina y la Unión Europea. | UN | وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ببيان استهلالي وأجاب عن الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا الأرجنتين والاتحاد الأوروبي. |
El equipo esbozó su plan de trabajo y contestó preguntas de los miembros del Comité. | UN | وقدم الفريق عرضا مجملا لخطة عمله وأجاب عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |