"وأجريت مشاورات غير رسمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se celebraron consultas oficiosas
        
    Antes del inicio del debate general se celebraron consultas oficiosas. UN وأجريت مشاورات غير رسمية قبل بدء المناقشة العامة.
    se celebraron consultas oficiosas relacionadas con el establecimiento de la Secretaría. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بشأن إنشاء الأمانة.
    Tras la sesión se celebraron consultas oficiosas. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بعد الجلسة.
    se celebraron consultas oficiosas periódicas con los países que aportan y que podrían aportar contingentes y los donantes actuales y posibles. UN وأجريت مشاورات غير رسمية منتظمة مع البلدان المساهمة حاليا بقوات أو المحتمل أن تساهم بقوات والمانحين.
    se celebraron consultas oficiosas antes del comienzo del debate general, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 50/227 de la Asamblea. UN وأجريت مشاورات غير رسمية قبل بدء المناقشة العامة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧.
    se celebraron consultas oficiosas entre las Partes y los gobiernos en Montreal, en el mes de julio, y en Viena, en el mes de septiembre. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بين اﻷطراف والحكومات في مونتريال في تموز/يوليه وفي فيينا في أيلول/سبتمبر.
    28. se celebraron consultas oficiosas con diversos representantes y delegaciones. UN 28- وأجريت مشاورات غير رسمية مع مختلف الممثلين والوفود.
    Además, se celebraron consultas oficiosas sobre la posibilidad de convocar una conferencia de alto nivel bajo los auspicios de las Naciones Unidas para formular una respuesta conjunta de la comunidad internacional al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بالمثل بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغات استجابة مشتركة للمجتمع الدولي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Al día siguiente se celebraron consultas oficiosas, durante las cuales los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General (S/1999/805). UN وأجريت مشاورات غير رسمية في اليوم التالي، نظر أعضاء المجلس خلالها في تقرير الأمين العام (S/1999/805).
    En septiembre y octubre de 2006 se celebraron consultas oficiosas con los representantes superiores del Movimiento para tratar de las prioridades generales, como los requisitos en materia de acceso humanitario y de recuperación y desarrollo UN وأجريت مشاورات غير رسمية في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2006 مع كبار ممثلي الحركة بشأن الأولويات العامة، بما فيها احتياجات الحصول على المساعدة الإنسانية والإنعاش والتنمية
    se celebraron consultas oficiosas con la Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer. UN 40 - وأجريت مشاورات غير رسمية مع شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    El 20 de junio de 2005 se celebraron consultas oficiosas para seguir reflexionando sobre las recomendaciones relativas a los derechos humanos que figuraban en el informe, con miras a contribuir a las deliberaciones sobre la propuesta de reforma de las Naciones Unidas en la Asamblea General. UN وأجريت مشاورات غير رسمية في 20 حزيران/يونيه 2005 للتأمل أكثر في التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان الواردة في التقرير، قصد المساهمة في المداولات بشأن الإصلاح المقترح للأمم المتحدة التي ستدور في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus