"وأحاطت اللجنة الفرعية علما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Subcomisión tomó nota de
        
    • la Subcomisión tomó nota del
        
    • la Subcomisión observó
        
    • la Subcomisión tomó conocimiento
        
    • la Subcomisión también tomó nota de
        
    64. la Subcomisión tomó nota de los desarrollos relativos a tecnologías de microsatélites de bajo costo y a aplicaciones que podrían permitir a más países tomar parte activa en las actividades espaciales. UN ٦٤ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالتطورات في مجال تكنولوجيا وتطبيقات السواتل الصغيرة المنخفضة التكلفة التي يمكن أن تتيح للمزيد من البلدان المشاركة بنشاط في اﻷنشطة الفضائية.
    69. la Subcomisión tomó nota de dos propuestas adicionales sobre nuevos temas del programa: UN ٩٦ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما باقتراحين اضافيين بشأن ادراج بندين في جدول اﻷعمال ، وهما :
    94. la Subcomisión tomó nota de los siguientes ejemplos de actividades de reducción de desastres en los que se utilizaban servicios basados en el espacio: UN 94- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالأمثلة التالية على الجهود المعنية بالحد من الكوارث التي تستفيد من الخدمات الفضائية:
    la Subcomisión tomó nota del documento conjunto y resaltó la importancia que revestía para las futuras actividades de lucha contra el racismo y la discriminación racial, en particular en lo que respecta a los migrantes y a las poblaciones desplazadas. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالورقة المشتركة وأكدت أهميتها فيما يتعلق باﻷنشطة المقبلة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصـري، ولا سيما الموجه منها ضد المهاجرين والمشردين.
    la Subcomisión observó que Chile, Grecia y Tailandia se habían sumado a los patrocinadores del documento de trabajo. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأن تايلند وشيلي واليونان انضمت كشريكة في تقديم ورقة العمل.
    la Subcomisión tomó nota de la información que habían presentado los Estados Miembros en respuesta a esa petición y que figuraba en el documento A/AC.105/542 y Add.1 y 2. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالمعلومات التي كانت الدول اﻷعضاء قد قدمتها تلبية لذلك الطلب والواردة في الوثيقة A/AC.105/542 و Add.1 و 2.
    65. la Subcomisión tomó nota de los programas de la Argentina, Bulgaria, China, España, Marruecos, México, el Pakistán y Rumania en el ámbito de los pequeños satélites y de los microsatélites. UN ٥٦ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالبرامج التي يضطلع بها كل من اﻷرجنتين واسبانيا وباكستان وبلغاريا ورومانيا والصين والمغرب والمكسيك في ميدان السواتل الصغيرة والصغرى .
    102. la Subcomisión tomó nota de la Carta relativa a la coordinación de la utilización de medios espaciales en casos de desastres naturales o tecnológicos, firmada en París el 20 de junio de 2000 por la ESA y el CNS y el 20 de octubre de 2000 por la Agencia Espacial del Canadá. UN 102- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية، الذي وقّع عليه في باريس كل من الايسا والمركز الوطني للدراسات الفضائية، في 20 حزيران/ يونيه 2000 ووكالة الفضاء الكندية في 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2000.
    149. la Subcomisión tomó nota de las actividades de los gobiernos, los organismos espaciales, las organizaciones no gubernamentales y los institutos de investigación para promover la educación en materia de ciencias e ingeniería espaciales. UN 149- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأنشطة الحكومات ووكالات الفضاء والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث من أجل ترويج دراسة العلوم والهندسة الفضائية.
    150. la Subcomisión tomó nota de los programas y actividades organizados durante la Semana Mundial del Espacio, celebrada del 4 al 10 de octubre de 2000. UN 150- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالبرامج والأنشطة التي نظمت أثناء الأسبوع العالمي للفضاء، 4-10 تشرين الأول/ أكتوبر 2000.
    110. la Subcomisión tomó nota de las iniciativas siguientes para profundizar los conocimientos técnicos en materia de utilización de tecnologías espaciales para la gestión de actividades en caso de desastre: UN 110- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالمبادرات التالية لتكوين خبرات فنية في ميدان استخدام التكنولوجيات الفضائية في تدبّر الكوارث:
    28. la Subcomisión tomó nota de la situación actual de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, a saber: UN 28- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالحالة الراهنة لمعاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي، والتي كانت كما يلي:
    la Subcomisión tomó nota de la colaboración de la EIRD con los copresidentes del equipo de acción sobre la gestión de los desastres y de su apoyo a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la organización de la serie de cursos prácticos regionales sobre aplicaciones espaciales y gestión de desastres. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بتعاون الاستراتيجية مع الرؤساء المشاركين للفرقة العاملة المعنية بتدبّر الكوارث ودعمها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم سلسلة حلقات العمل الإقليمية الجارية بشأن التطبيقات الفضائية وتدبّر الكوارث.
    154. la Subcomisión tomó nota de que los patrocinadores de las siguientes propuestas de nuevos temas para incluirlos en su programa, tenían intención de mantener sus propuestas para un posible debate en períodos de sesiones ulteriores de la Subcomisión: UN 154- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأن مقدمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الاحتفاظ بتلك الاقتراحات لإمكان مناقشتها في دوراتها اللاحقة:
    WRC-2000). 75. la Subcomisión tomó nota de que la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2007 de la UIT se celebraría en Ginebra del 22 de octubre al 16 de noviembre. UN 75- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأنه من المقرّر أن يعقد الاتحاد الدولي للاتصالات المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية لعام 2007 في جنيف من 22 تشرين الأول/أكتوبر إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    111. la Subcomisión tomó nota de las actividades de los Estados miembros que estaban contribuyendo a aumentar la disponibilidad y el empleo de soluciones basadas en el espacio en apoyo de la gestión en casos de desastre. UN 111- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بما تقوم به الدول الأعضاء من أنشطة تُسهم في زيادة توافر واستخدام الحلول الفضائية في دعم إدارة الكوارث.
    la Subcomisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo, que figura en el anexo I del presente informe. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الفريق العامل الذي يرد في المرفق اﻷول بهذا التقرير .
    la Subcomisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo, que figura en el anexo II del presente informe. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الفريق العامل الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير .
    104. la Subcomisión tomó nota del desarrollo en curso de la constelación de satélites COSMO-SkyMed. UN 104- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالأعمال الجارية فيما يتعلق بانشاء مجموعة سواتل كوسمو - سكاي ميد COSMO-SkyMed.
    la Subcomisión observó con satisfacción que los miembros de esa red acogían complacidos la decisión de Hungría de formar parte de la misma. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع الارتياح بقرار هنغاريا الانضمام الى الشبكة .
    171. la Subcomisión observó que la Secretaría había previsto que el 47º período de la Subcomisión se celebrara del 8 al 19 de febrero de 2010. UN 171- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأنّ الأمانة حَدَّدت الفترة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010 موعدا لانعقاد الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية.
    la Subcomisión también tomó nota de la intención de los Estados Unidos de mantener el GPS como uno de los ejes centrales del naciente sistema internacional de GNSS. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بعزم الولايات المتحدة على صون ذلك النظام كدعامة أساسية لأي منظومة دولية ناشئة في إطار النظم العالمية لسواتل الملاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus