"وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité tomó nota de la información
        
    • la Comisión tomó nota de la información
        
    • la Comisión tomó conocimiento de la información
        
    el Comité tomó nota de la información proporcionada por la secretaría. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    el Comité tomó nota de la información comunicada por la delegación del Camerún acerca de la proliferación de armas ligeras en ciertas zonas fronterizas. UN 169 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها الوفد الكاميروني بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة في بعض المناطق الحدودية.
    el Comité tomó nota de la información presentada. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة.
    la Comisión tomó nota de la información presentada. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدّمة.
    la Comisión tomó nota de la información recogida en el documento de Cuba, así como de las opiniones expresadas durante las deliberaciones. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الورقة وبالآراء التي أُعرب عنها خلال المناقشة.
    245. la Comisión tomó conocimiento de la información suministrada por los Estados sobre sus actividades y programas encaminados a atraer el interés de los jóvenes por el espacio, dándoles a conocer la importancia y el valor de la ciencia y la tecnología espaciales, así como de sus aplicaciones. UN 245- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدَّمتها الدول عن أنشطتها وبرامجها الرامية إلى حفز اهتمام الشباب بميدان الفضاء من خلال توعيتهم بأهمية علوم الفضاء وتكنولوجياته وتطبيقاته وضرورتها.
    el Comité tomó nota de la información proporcionada. UN 21 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة.
    el Comité tomó nota de la información presentada. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة.
    79. el Comité tomó nota de la información presentada. UN 79 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة.
    el Comité tomó nota de la información presentada. UN 23 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة.
    el Comité tomó nota de la información presentada. UN 83- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي تم تقديمها.
    el Comité tomó nota de la información presentada. UN 18 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة.
    el Comité tomó nota de la información presentada. UN 18 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة.
    85. el Comité tomó nota de la información presentada. UN 85 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة.
    582. el Comité tomó nota de la información adicional contenida en los documentos de trabajo sobre las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y las Bermudas respecto de los dos casos de discriminación racial comunicados en los dos territorios. UN 582- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية الواردة في أوراق العمل عن الجزر العذراء وبرمودا في حالتي التمييز العنصري المقدمتين بشأن هذين الإقليمين.
    233. la Comisión tomó nota de la información presentada en la nota de la Secretaría. UN 233- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في المذكّرة التي أعدّتها الأمانة.
    la Comisión tomó nota de la información actualizada presentada por el solicitante, así como de las respuestas por escrito a las preguntas transmitidas el 23 de mayo de 2008 por el Presidente de la Comisión por conducto del Secretario General. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المحدَّثة التي أرسلها مقدم الطلب، فضلاً عن الردود الخطية على الأسئلة الموجَّهة في 23 أيار/مايو 2008 من جانب رئيس اللجنة عن طريق الأمين العام.
    275. la Comisión tomó nota de la información suministrada por los Estados sobre sus actividades y programas orientados a aumentar la conciencia y la comprensión de la sociedad respecto de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales para satisfacer las necesidades de desarrollo. UN 275- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدَّمتها الدول عن إجراءاتها وبرامجها الرامية إلى زيادة وعي المجتمع وفهمه لفوائد تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في تلبية الاحتياجات الإنمائية.
    la Comisión tomó nota de la información suministrada por el Secretario General sobre las medidas encaminadas a fomentar la resolución informal de las controversias e instó a que se redoblaran los esfuerzos para resolver los conflictos al más bajo nivel posible, sin perjuicio, no obstante, del derecho básico de los funcionarios a interponer también una demanda en el sistema formal. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تشجيع حلِّ المنازعات بالوسائل غير الرسمية، وحثَّت على بذل مزيد من الجهود لحلِّ النزاعات على أدنى مستوى ممكن، لكن دون المساس بالحق الأساسي للموظفين في إقامة دعوى في النظام الرسمي أيضاً.
    la Comisión tomó nota de la información del Gobierno a ese respecto, en particular, sobre la línea directa de 24 horas y las visitas a las escuelas para aumentar la conciencia de todas las formas de abuso contra los niños. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الحكومة في هذا الصدد بشأن أمور منها خط هاتفي للمساعدة على مدار الساعة وزيارات المدارس لزيادة الوعي بجميع أشكال الاعتداء على الأطفال(49).
    231. la Comisión tomó conocimiento de la información suministrada por los Estados sobre sus actividades y programas encaminados a atraer el interés de los jóvenes por el espacio, dándoles a conocer la importancia de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones, y a inspirar a las generaciones futuras a optar por carreras de ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas. UN 231- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدَّمتها الدول عن أنشطتها وبرامجها الرامية إلى حفز اهتمام الشباب بميدان الفضاء من خلال توعيتهم بأهمية علوم الفضاء وتكنولوجياته وتطبيقاته، وإلى حفز الأجيال الجديدة على التخصّص في مجالات العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus