"وأحاطت اللجنة علما بتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité tomó nota del informe
        
    • la Comisión tomó nota del informe
        
    • la Comisión toma nota del informe
        
    el Comité tomó nota del informe del Secretario General sobre los preparativos para la Conferencia Internacional sobre los Grandes Lagos, así como de las informaciones complementarias proporcionadas por las delegaciones de Burundi, del Congo y de Rwanda. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وبالمعلومات التكميلية التي أدلت بها وفود بوروندي ورواندا والكونغو.
    el Comité tomó nota del informe sobre la ejecución de los programas, en particular de su formato mejorado, que se centraba más en los resultados logrados que en los productos generados. UN 37 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأداء، ولا سيما الشكل المحسن الذي يتسم بتركيز أدق على النتائج المتحققة بدلا من النواتج.
    el Comité tomó nota del informe de la Mesa saliente leído por su Presidente. UN 11 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير المكتب المنتهية ولايته، الذي قرأه رئيس المكتب.
    la Comisión tomó nota del informe del Grupo de Trabajo y decidió que acompañara como anexo al presente informe. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل وقررت إرفاقه بهذا التقرير.
    la Comisión tomó nota del informe y expresó su reconocimiento al Presidente del Comité de Redacción por su labor. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وأعربت عن تقديها لما قام به من أعمال.
    la Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción y aprobó el código de conducta interno como se le había presentado. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير واعتمدت مدونة قواعد السلوك الداخلية حسبما قدمت في الوثيقة.
    la Comisión toma nota del informe del Grupo de Trabajo. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    65. el Comité tomó nota del informe de la organización. UN ٦٥ - وأحاطت اللجنة علما بتقرير المنظمة.
    el Comité tomó nota del informe de la DCI, que consideró una base útil para las deliberaciones, y de las observaciones formuladas por el Secretario General y por el CAC. UN ١٥٩ - وأحاطت اللجنة علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، الذي تبين أنه يمثل منطلقا مفيدا للمناقشة، وبتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق الادارية.
    el Comité tomó nota del informe del Partido Radical Transnacional. También escuchó la declaración sobre esa organización que formuló el representante de Viet Nam. UN 71 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير الحزب الراديكالي عبر الوطني واستمعت كذلك إلى بيان أدلى به ممثل فييت نام بشأن هذه المنظمة.
    el Comité tomó nota del informe del seminarioA/CONF.157/PC/73. y decidió pedir a su grupo de trabajo que examinara las conclusiones y recomendaciones propuestas en él, que informara al Comité al respecto y propusiera posibles medidas complementarias. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الحلقة الدراسية)٢١( وقررت أن تطلب إلى فريقها العامل النظر في الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، وتقديم تقرير إلى اللجنة واقتراح إجراءات المتابعة الممكنة.
    . el Comité tomó nota del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre su visita a Indonesia y Timor Oriental, del 3 al 7 de diciembre de 1995E/CN.4/1996/112. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يتصل بزيارته لاندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ٣ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١٠( وتقريره المؤرخ ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦)١١(.
    el Comité tomó nota del informe del grupo de trabajo anterior al período de sesiones y acordó que se invitara a representantes de los organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas, así como de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, a que proporcionaran al grupo de trabajo anterior al período de sesiones información concreta sobre los Estados partes cuyos informes estuviera examinando el grupo. UN ٢٠ - وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل لما قبل الدورة ووافقت على دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، لتزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بالمعلومات التي ينفرد بها كل بلد بشأن الدول اﻷطراف التي تكون تقاريرها معروضة على الفريق.
    el Comité tomó nota del informe del grupo de trabajo anterior al período de sesiones y acordó que se invitara a representantes de los organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas, así como de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, a que proporcionaran al grupo de trabajo anterior al período de sesiones información concreta sobre los Estados partes cuyos informes estuviera examinando el grupo. UN ٢٠ - وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل لما قبل الدورة ووافقت على دعوة ممثلي الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، لتزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بالمعلومات التي ينفرد بها كل بلد بشأن الدول اﻷطراف التي تكون تقاريرها معروضة على الفريق.
    la Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción y decidió que este Comité continuara su labor entre los períodos de sesiones como se había propuesto. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير وقررت أن تواصل لجنة التحرير عملها أثناء الفترة بين الدورات على النحو المقترح.
    la Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Formación y solicitó la ayuda de la Secretaría para la preparación de las páginas de la Web sobre cuestiones de capacitación. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التدريب وطلبت مساعدة الأمانة في إعداد الصفحات المتعلقة بمسائل التدريب لعرضها على الشبكة.
    la Comisión tomó nota del informe del Presidente. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الرئيس.
    la Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Formación. UN 30 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التدريب.
    la Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité de Redacción. UN 39 - وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير.
    la Comisión tomó nota del informe del Presidente del Comité y decidió que debía consultar con otros miembros del Comité a fin de preparar una propuesta de revisión del mandato del Comité, que se estudiaría en el siguiente período de sesiones de la Comisión. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة وقررت أنه ينبغي أن يتشاور مع أعضاء اللجنة الآخرين بغية إعداد مقترح بشأن مراجعة ولاية لجنة التدريب لدراسته في الدورة القادمة للجنة حدود الجرف القاري.
    la Comisión toma nota del informe del Grupo de Trabajo. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    la Comisión toma nota del informe del Secretario General (A/62/586) y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/62/7/Add.30). UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام (A/62/586) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/62/7/Add.30).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus