"وأحاط علما بتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tomó nota del informe
        
    • tomaba nota del informe
        
    24. En su 79ª reunión, la Organización Internacional del Trabajo hizo suyas las conclusiones de la Conferencia de Harare y tomó nota del informe especial del Director General concerniente a la aplicación de la Declaración sobre la acción contra el apartheid. UN ٤٢ - وأيد مؤتمر العمل الدولي، في دورته التاسعة والسبعين، استنتاجات مؤتمر هراري، وأحاط علما بتقرير المدير العام عن إجراءات مكافحة الفصل العنصري لعام ١٩٩٢.
    tomó nota del informe del Administrador sobre las posibles formas de estructurar el siguiente período de programación (DP/1994/59); UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن الخيارات الممكنة لوضع هيكل لفترة البرمجة المقبلة )DP/1994/59(؛
    tomó nota del informe del Administrador sobre las posibles formas de estructurar el siguiente período de programación (DP/1994/59); UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن الخيارات الممكنة لوضع هيكل لفترة البرمجة المقبلة )DP/1994/59(؛
    tomó nota del informe del Administrador sobre las posibles formas de estructurar el siguiente período de programación (DP/1994/59); UN وأحاط علما بتقرير مدير البرنامج عن الخيارات الممكنة لوضع هيكل لفترة البرمجة المقبلة )DP/1994/59(؛
    El Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2010/8) en la que reiteraba su apoyo al mandato de la Representante Especial, tomaba nota del informe del Secretario General (S/2010/173) y manifestaba su intención de adoptar medidas acerca de un conjunto completo de indicadores en octubre de 2010. UN واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2010/8)، أعاد فيه تأكيد دعمه لولاية الممثلة الخاصة، وأحاط علما بتقرير الأمين العام (S/2010/173)، وأعرب عن نيّـة المجلس في اتخاذ إجراء بشأن مجموعة شاملة من المؤشرات في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    La Cumbre Regional tomó nota del informe del Comité Técnico Ministerial sobre la aplicación y coordinación de las sanciones económicas impuestas el 31 de julio de 1996, en un esfuerzo por alcanzar un arreglo pacífico de la crisis en Burundi. UN ٣ - وقد تلقى اجتماع القمة اﻹقليمي وأحاط علما بتقرير اللجنة التقنية الوزارية المعنية بتنفيذ وتنسيق الجزاءات الاقتصادية المفروضة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ سعيا إلى تحقيق تسوية سلمية ﻷزمة بوروندي.
    tomó nota del informe conjunto del PNUD y el UNFPA sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (Part II)). UN وأحاط علما بتقرير البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (part II)).
    tomó nota del informe del FNUAP sobre las medidas adoptadas en cumplimiento del informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio 1994-1995: situación de la aplicación de las recomendaciones (DP/FPA/1998/1); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: حالة تنفيذ التوصيات )DP/FPA/1998/1(؛
    tomó nota del informe del FNUAP sobre las medidas adoptadas en cumplimiento del informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio 1994-1995: situación de la aplicación de las recomendaciones (DP/FPA/1998/1); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: حالة تنفيذ التوصيات )DP/FPA/1998/1(؛
    tomó nota del informe del FNUAP sobre las medidas adoptadas en cumplimiento del informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio 1994-1995: situación de la aplicación de las recomendaciones (DP/FPA/1998/1); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن متابعة تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: حالة تنفيذ التوصيات )DP/FPA/1998/1(؛
    tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias revisadas de la UNOPS para el bienio 1998-1999 (DP/1998/36); UN وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )(DP/1998/36؛
    tomó nota del informe del FNUAP sobre una reseña actualizada de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores (DP/FPA/1999/2); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن الاستعراض العام المستكمل لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (DP/FPA/1999/2)؛
    tomó nota del informe del FNUAP sobre una reseña actualizada de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores (DP/FPA/1999/2); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن الاستعراض العام المستكمل لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (DP/FPA/1999/2)؛
    tomó nota del informe del FNUAP sobre una reseña actualizada de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores (DP/FPA/1999/2); UN وأحاط علما بتقرير صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن الاستعراض العام المستكمل لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (DP/FPA/1999/2)؛
    tomó nota del informe del FNUAP sobre una reseña actualizada de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores (DP/FPA/1999/2); UN وأحاط علما بتقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن الاستعراض العام المستكمل لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (DP/FPA/1999/2)؛
    tomó nota del informe conjunto del PNUD y el UNFPA sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2007 (DP/2008/23/Add.1 - DP/FPA/2008/5 (Part II)). UN وأحاط علما بتقرير البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلق بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007 (DP/2008/23/Add.1-DP/FPA/2008/5 (part II)).
    Tras examinar ese informe, el Consejo de Administración aprobó una resolución relativa a la tercera conferencia de las Naciones Unidas sobre la vivienda y el desarrollo urbano sostenible, en la que tomó nota del informe del Director Ejecutivo acerca de Hábitat III, e invitó al Secretario General a que incluyera sus ideas y propuestas en su propio informe, que examinaría la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN 8 - وبعد قيام مجلس الإدارة بالنظر في هذا التقرير، اعتمد قرارا بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالسكان والتنمية الحضرية المستدامة، وأحاط علما بتقرير المدير التنفيذي للموئل الثالث، ودعا الأمين العام إلى أن يضمّن أفكاره ومقترحاته في تقريره الذي ستنظر فيه الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2013/32 relativa a las estimaciones del presupuesto integrado del UNFPA para 2014-2017 y tomó nota del informe de la Comisión Consultiva sobre las estimaciones del presupuesto integrado del UNFPA para 2014-2017. IX. Programas por países y asuntos conexos UN 76 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/32 عن تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017.
    q) El Comité Mixto aprobó el marco estratégico de la Caja para el bienio 2016-2017 y tomó nota del informe sobre los indicadores del marco estratégico para 2012-2013; UN (ف) ووافق المجلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017 وأحاط علما بتقرير الأداء عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013؛
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2013/32 relativa a las estimaciones del presupuesto integrado del UNFPA para 2014-2017 y tomó nota del informe de la Comisión Consultiva sobre las estimaciones del presupuesto integrado del UNFPA para 2014-2017. IX. Programas por países y asuntos conexos UN 76 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/32 عن تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المتكاملة، للفترة 2014-2017.
    Al concluir la sesión, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2010/8) en la que reiteraba el apoyo del Consejo al mandato de la Representante Especial, tomaba nota del informe del Secretario General (S/2010/173) y manifestaba la intención del Consejo de adoptar medidas acerca de un conjunto completo de indicadores en octubre de 2010. UN وفي نهاية الاجتماع، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2010/8)، والذي أعاد تأكيد دعم المجلس لولاية الممثلة الخاصة، وأحاط علما بتقرير الأمين العام (S/2010/173)، وأعرب عن نيّـة المجلس في اتخاذ إجراء بشأن مجموعة من المؤشرات الشاملة في تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus