"وأحال المقرر الخاص أيضاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Relator Especial también transmitió
        
    • el Relator Especial transmitió también
        
    120. el Relator Especial también transmitió al Gobierno 18 casos particulares, así como dos llamamientos urgentes en favor de cuatro personas. UN ٠٢١- وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة ٨١ حالة فردية باﻹضافة إلى نداءين عاجلين بالنيابة عن أربعة اشخاص.
    152. el Relator Especial también transmitió al Gobierno siete casos individuales y tres llamamientos urgentes en favor de 13 personas. UN ٢٥١- وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة سبع حالات فردية وثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن ٣١ شخصاً.
    el Relator Especial también transmitió al Gobierno una comunicación relativa a cuatro personas de Timor oriental que al parecer habían sido maltratadas. UN وأحال المقرر الخاص أيضاً الى الحكومة رسالة تتعلق بأربعة من التيموريين الشرقيين يدعى أنهم تعرضوا لسوء المعاملة.
    111. el Relator Especial también transmitió un caso individual de presunta muerte por inanición. UN ١١١- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالة وفاة فردية واحدة يُدعى أنها حدثت بسبب الجوع.
    37. el Relator Especial transmitió también el caso de Aypara Aliyev, de quien se afirmaba que había fallecido el 25 de noviembre de 1995 en el hospital de una prisión de Baku, como resultado de un tratamiento médico inadecuado. UN ٧٣- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالة ايبارا علييف الذي توفي طبقاً للتقارير في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ في مستشفى سجن باكو نتيجة لعدم توفير العلاج الطبي اللازم له.
    114. el Relator Especial también transmitió 38 casos individuales al Gobierno. UN ٤١١- وأحال المقرر الخاص أيضاً ٨٣ حالة فردية إلى الحكومة.
    141. el Relator Especial también transmitió seis casos individuales al Gobierno. UN ١٤١- وأحال المقرر الخاص أيضاً ست حالات فردية إلى الحكومة.
    158. el Relator Especial también transmitió al Gobierno 18 casos individuales de presuntas torturas. UN ٨٥١- وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة ٨١ حالة فردية لتعذيب ادُعي حدوثه. اسبانيــا
    169. el Relator Especial también transmitió dos casos individuales, sobre los que el Gobierno dio respuestas. UN ٩٦١- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالتين فرديتين قامت الحكومة بالرد عليهما.
    185. el Relator Especial también transmitió seis casos individuales. UN ٥٨١- وأحال المقرر الخاص أيضاً ست حالات فردية. اوزبكستان
    190. el Relator Especial también transmitió tres casos individuales, así como un llamamiento urgente en favor de una persona al que recibió una respuesta. Yugoslavia UN ٠٩١- وأحال المقرر الخاص أيضاً ثلاث حالات فردية. وبالاضافة إلى ذلك، أحال نداءً عاجلا واحدا بالنيابة عن شخص وتلقى رداً عليه.
    401. el Relator Especial también transmitió el caso de Park Young-saeng, empleado de la Asociación Nacional de Vendedores Ambulantes, quien presuntamente fue detenido con 12 vendedores más el 26 de agosto de 1995. UN ١٠٤- وأحال المقرر الخاص أيضاً قضية بارك يونغ سنغ، وهو موظف في الرابطة الوطنية للباعة المتجولين، يزعم أنه أوقف رفقة ٢١ بائعاً متجولاً آخر في ٦٢ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    530. el Relator Especial también transmitió el caso de Sukhanberdy Ishonov, una de las personas que habrían sido detenidas y gravemente golpeadas en Ashgabat el 12 de julio de 1995 durante una manifestación de protesta contra las condiciones económicas en el país. El 17 de julio fue puesto en libertad y se ahorcó en su domicilio al día siguiente. UN ٠٣٥- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالة سوخانبردي ايسوموف، الذي كان ضمن عدد من اﻷشخاص قيل إنه قُبض عليهم خلال مظاهرة نظمت في أشخابات في ٢١ تموز/يوليه ٥٩٩١ للاحتجاج على الظروف الاقتصادية في البلد وقد ضُرب بقسوة، وأُفرج عنه من سجن الشرطة في ٧١ تموز/يوليه وشنق نفسه في منزله في اليوم التالي.
    540. el Relator Especial también transmitió información acerca del caso de Othman Hamad Othman, vigilante del Departamento de Silvicultura, quien habría sido torturado el 4 de marzo de 1996 en el campamento de la brigada de lucha contra el contrabando a donde había sido enviado por el Comisionado regional septentrional de Pemba. UN ٠٤٥- وأحال المقرر الخاص أيضاً معلومات عن حالة عثمان حمد عثمان، وهو حارس في إدارة الحراجة، ذُكر أنه عذب في المخيم التابع لفرقة مكافحة التهريب في ٤ آذار/مارس ٦٩٩١، بعد أن أرسله إلى هناك المفوض الاقليمي لمنطقة شمالي بيمبا.
    el Relator Especial también transmitió al Gobierno denuncias recibidas sobre la matanza de por lo menos diez civiles cuando las fuerzas de seguridad abrieron fuego contra manifestantes en Gondar en septiembre de 1993, y de por lo menos 50 personas asesinadas por soldados gubernamentales que hicieron fuego a discreción sobre una manifestación organizada por el OLNF en Wardheer en febrero de 1994. UN وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة ادعاءات وردت إليه فيما يتعلق بمقتل ٠١ مدنيين على اﻷقل عندما فتحت قوات اﻷمن النيران على متظاهرين في غندار في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، ومقتل ٠٥ شخصاً على اﻷقل من المشتركين في مظاهرة نظمتها الجبهة الوطنية لتحرير أوغادين في وردير في شباط/فبراير ٤٩٩١، وذلك على أيدي قوات الحكومة التي أطلقت عليهم النار بلا تمييز.
    393. el Relator Especial transmitió también el caso de Olaf Nehring, ciudadano alemán a quien, según se afirma, cuatro agentes de la policía obligaron a salir de su auto, golpearon y patearon el 25 de noviembre de 1995 cerca de la frontera entre Polonia y Alemania. UN ٣٩٣- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالة أولاف نهرنغ، وهو مواطن ألماني يزعم أن أربعة شرطيين أخرجوه من سيارته بالقوة وضربوه وركلوه في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بالقرب من الحدود بين بولندا وألمانيا.
    320. el Relator Especial transmitió también información sobre los siguientes casos: según la información recibida, Eduard Iwanggin, una de las numerosas personas detenidas tras la disolución violenta de una ceremonia pacífica en la que se izó una bandera en Biak el 6 de julio de 1998, se encuentra en mal estado de salud, al parecer como resultado de los golpes recibidos cuando lo detuvieron. UN 320- وأحال المقرر الخاص أيضاً معلومات عن الحالات التالية: إدوار يوانغين، وهو من الأشخاص العديدين الذين ألقي عليهم القبض لدى تدخل العسكريين لمنع الاحتفال السلمي الذي عقد لرفع العلم في بياك في 6 تموز/يوليه 1998 ، ويقال إنه يعاني من سوء حالته الصحية نتيجة للضرب الذي تعرض له عند توقيفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus