"وأحد أمثلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un ejemplo de
        
    • como ejemplo
        
    • cabe citar
        
    un ejemplo de capacitación general es el curso básico del Programa internacional de capacitación impartido en Schlaining. Tiene una duración de tres semanas y explora, entre otras cosas, los siguientes elementos: UN وأحد أمثلة الاعداد العام هو الدورة الدراسية التأسيسية لبرنامج التدريب الدولي التي تعقد في شلينينغ، وتستغرق ثلاثة اسابيع، وتبحث فيها، في جملة أمور، العناصر اﻷساسية التالية:
    un ejemplo de esta reciprocidad está dada por el éxito de la colaboración con Nueva Zelandia. UN وأحد أمثلة هذا التفاعل هو التعاون الناجح مع نيوزيلندا.
    un ejemplo de una situación en que todos salen ganando podría ser la de crear un mercado competitivo para la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وأحد أمثلة الحالة التي يكسب فيها الجميع قد يتمثل في إقامة سوق تنافسية لتكنولوجيا نقل المعلومات.
    En ese sentido, cabe señalar como ejemplo la imposición de un gravamen al alza de los precios de la propiedad resultante del sistema. UN وأحد أمثلة مصادر التمويل المبتكرة هو فرض ضريبة على قيمة الممتلكات المتزايدة الناجمة عن النظام.
    cabe citar en concreto la Fundación Espacial, que suministra programas de educación espacial de calidad a los educadores de todo el país. UN وأحد أمثلة ذلك هو مؤسسة الفضاء التي توفر برامج ذات نوعية جيدة لتعليم الفضاء لفائدة المدرسين في كامل أنحاء البلد.
    un ejemplo de ello es la secuencia de los artículos 5 a 10 sobre la atribución al Estado del comportamiento de diversas partes o entidades, a la que sigue el artículo 11 sobre el comportamiento de personas que no actúan por cuenta del Estado. UN وأحد أمثلة ذلك سلسلة المواد ٥ إلى ١٠ التي تتعلق بإسناد سلوك شتى اﻷطراف والكيانات إلى الدولة، والتي تعقبها المادة ١١ بشأن سلوك اﻷشخاص الذين لا يتصرفون باسم الدولة.
    un ejemplo de esta cooperación es la formulación de los informes nacionales presentados por el Líbano a las distintas conferencias internacionales celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas durante este decenio. UN وأحد أمثلة هذا التعاون هو صياغة التقارير الوطنية التي قدمها لبنان الى مختلف المؤتمرات الدولية التي عقدت برعاية اﻷمم المتحدة خلال هذا العقد.
    un ejemplo de este tipo de reclamación es cuando un profesor alega que tendría una mejor situación profesional si hubiera podido continuar una investigación que quedó destruida como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وأحد أمثلة هذا النوع من المطالبات هو عندما يدعي أحد الأساتذة أن مكانته المهنية كان يمكن أن تكون أقوى لو أنه تمكن من مواصلة البحث الذي أتلف كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    un ejemplo de tal contradicción atañe al párrafo 8. UN وأحد أمثلة هذا التناقض يتعلق بالفقرة 8.
    un ejemplo de financiación temática es el generoso apoyo del Gobierno de Noruega a la educación de las niñas a escala mundial. UN 4 - وأحد أمثلة التمويل المواضيعي هو الدعم العالمي السخي المقدم من حكومة النرويج لتعليم البنات.
    un ejemplo de este tipo de octavilla aparece a continuación; en el anexo VI figuran otras muestras. UN وأحد أمثلة هذا النوع من المناشير هو كما يلي - وترد أمثلة أخرى في المرفق السادس.
    un ejemplo de lo anterior se encuentra en el caso de una pequeña población minera en la República Democrática del Congo. UN 5 - وأحد أمثلة ذلك من مدينة تعدين صغيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    un ejemplo de este tipo de red es la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial (GGIM), de reciente creación. UN وأحد أمثلة هذا النوع من الشبكات هو مبادرة الأمم المتحدة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي، التي أُطلقت مؤخراً.
    un ejemplo de ello es la iniciativa Nansen, que copresiden Noruega y Suiza y que se puso en marcha oficialmente en octubre de 2012. Su objetivo es crear consenso respecto al mejor modo de hacer frente a los desplazamientos transfronterizos en los desastres repentinos y graduales. UN وأحد أمثلة ذلك " مبادرة نانسن " التي تشترك النرويج وسويسرا في رئاستها والتي أطلِقت رسمياً في تشرين الأول/أكتوبر 2012، وتهدف إلى إيجاد توافق في الآراء بشأن أفضل السبل لمعالجة النزوح عبر الحدود في سياق الكوارث المفاجئة والكوارث البطيئة الظهور.
    un ejemplo de esa programación es el Mes del patrimonio asiático, que el Gobierno del Canadá decidió en 2002 que se celebrara en mayo cada año. El Mes del patrimonio asiático brinda a los canadienses la oportunidad de participar en todo el país en festividades que celebran los logros y las contribuciones de los canadienses de origen asiático. UN وأحد أمثلة هذه البرمجة تتمثل في شهر التراث الآسيوي، والذي وضعت الحكومة الكندية بصفة رسمية مخططه في عام 2002 لكي يقام في أيار/مايو من كل عام ويتيح شهر التراث الآسيوي فرصة للكنديين للمشاركة في الاحتفالات عبر البلد والتي تحتفل بإنجازات ومساهمات الكنديين ذوي التراث الآسيوي.
    un ejemplo de cooperación internacional es la aprobación del marco de competencias Canada Institute of Chartered Accountants (CICA) por el SAICA en 2008 como base para un marco sudafricano de competencias, de modo que el SAICA ha podido aprovechar las amplias investigaciones realizadas por la CICA en ese ámbito. UN وأحد أمثلة التعاون الدولي هو اعتماد إطار الكفاءات الذي وضعه المعهد الكندي للمحاسبين القانونيين من جانب معهد جنوب أفريقيا للمحاسبين القانونيين في عام 2008 كقاعدة لإطار الكفاءات في جنوب أفريقيا().
    un ejemplo de las repercusiones positivas de los grupos religiosos es el hecho de que el Consejo Mundial de Iglesias (Programa para combatir el racismo) haya prestado asistencia a Lift Every Voice-Inc. (una organización no gubernamental con base en los Estados Unidos), con fondos para la enseñanza de los derechos humanos y programas de verano en régimen de internado. UN وأحد أمثلة التأثير الايجابي للجماعات الدينية يتمثل في أن مجلس الكنائس العالمي )برنامج مكافحة العنصرية( قد ساعد مؤسسة " ارفع كل صوت " )وهي منظمة غير حكومية مركزها في الولايات المتحدة(، بأموال من أجل تعليم حقوق اﻹنسان ولتنظيم برامج دراسة داخلية صيفية.
    un ejemplo de ese tipo de asociaciones es el de la asociación entre el Instituto Novartis para las Enfermedades Tropicales y la Junta de Desarrollo Económico de Singapur, que trata de poner a disposición de los pobres de los países en desarrollo nuevos medicamentos (al principio contra la tuberculosis y el dengue) al precio más bajo posible. UN وأحد أمثلة هذا النوع من الشراكة هو الشراكة القائمة بين معهد نوفارتيس للأمراض المدارية ومجلس التنمية الاقتصادية في سنغافورة والتي تهدف إلى إتاحة العقاقير الجديدة (أساسا لمرض السل وحمى الضنك) للفقراء في البلدان النامية بأرخص سعر ممكن.
    como ejemplo cabe citar el acuerdo de cooperación Sur-Sur entre Egipto y la República Unida de Tanzanía, que se basa en la reconocida experiencia de Egipto en la agricultura de regadío. UN وأحد أمثلة ذلك هو اتفاق التعاون بين الجنوب والجنوب الموقع بين مصر وجمهورية تنزانيا المتحدة، بالاستناد إلى الخبرة الفنية الطويلة الأمد لدى مصر في ميدان الزراعة المروية.
    como ejemplo de las consecuencias de la ayuda condicionada puede citarse el alto costo de las inversiones en telecomunicaciones en el África subsahariana, donde el costo medio de cada nueva línea es de 5.600 dólares de los EE.UU., siendo así que en otros países en desarrollo es de 1.500 dólares. UN وأحد أمثلة عواقب هذا الالتزام هو التكاليف الباهظة للاستثمار الخاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية في أفريقيا جنوب الصحراء، حيث متوسط التكاليف لكل خط جديد مضاف تبلغ 600 5 دولار أمريكي، مقابل 500 1 دولار أمريكي في بلدان نامية أخرى.
    cabe citar el ejemplo de los ataques contra combatientes veteranos que han servido en el ejército israelí en el territorio palestino ocupado y disienten de la línea oficial del establecimiento. UN وأحد أمثلة ذلك هو استهداف المحاربين القدماء الذين خدموا في القوات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة والذين يعربون عن معارضتهم للخط الرسمي للمؤسسة الحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus