uno de los objetivos de la modificación fue ampliar el alcance y optimizar la red de servicios sociales. | UN | وأحد أهداف التعديلات هو توسيع مجال الخدمات الاجتماعية والوصول بشبكة هذه الخدمات إلى الوضع الأمثل. |
uno de los objetivos de las conversaciones de paz que se celebran en Dayton, Ohio, es lograr una solución amplia del problema de los refugiados. | UN | وأحد أهداف محادثات السلام الجارية في دايتون، بولاية أوهايو، هي التوصل إلى حل شامل لمشكلة اللاجئين. |
uno de los objetivos que se persigue con este programa es mejorar las normas nacionales en materia de seguridad en la navegación. | UN | وأحد أهداف البرنامج هو النهوض بالمعايير الوطنية لسلامة الملاحة. |
uno de los objetivos de la política de igualdad de derechos es la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial de 1995 sobre la Mujer. | UN | وأحد أهداف السياسة الوطنية للمساواة في الحقوق هو تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام ٥٩٩١. |
un objetivo de nuestra asistencia es apoyar los propios esfuerzos de Nicaragua hacia la reconciliación nacional y el fortalecimiento de la democracia. | UN | وأحد أهداف مساعدتنا هو دعم جهود نيكاراغوا نفسها لتحقيق المصالحة الوطنيـة وتعزيز الديمقراطية. |
uno de los propósitos del proyecto piloto es crear una red regional de países nórdicos y bálticos que involucre a instituciones estatales y organizaciones no gubernamentales de todos esos países. | UN | وأحد أهداف المشروع التجريبي هو إيجاد شبكة إقليمية من بلدان الشمال وبلدان البلطيق تشترك فيها المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من جميع بلدان الشمال وبلدان البلطيق. |
uno de los objetivos importantes del programa espacial de la India es ofrecer servicios que ayuden a la gestión de los desastres. | UN | وأحد أهداف برنامج الفضاء الهندي الهامة هو توفير خدمات من أجل مواجهة الكوارث. |
uno de los objetivos del experimento es aumentar el número de personas que inician actividades empresariales. | UN | وأحد أهداف هذه التجربة هو زيادة عدد الأشخاص الذين يباشرون أنشطة تجارية. |
uno de los objetivos del Gobierno es conseguir el mayor equilibrio posible entre sexos en los Comités, consejos y órganos de gobierno públicos. | UN | وأحد أهداف الحكومة تحقيق أكبر قدر ممكن من التوازن بين الجنسين في اللجان والمجالس والهيئات الحاكمة العامة. |
uno de los objetivos de las nuevas normas era lograr que una mayor cantidad de padres y madres concertaran acuerdos privados sobre la pensión alimenticia para los hijos. | UN | وأحد أهداف الأنظمة الجديدة كان يتمثل في زيادة عدد الآباء الذين يعقدون اتفاقات خاصة بشأن إعالة الطفل. |
uno de los objetivos del estudio incluía una propuesta de políticas o soluciones potenciales para conciliar mejor las responsabilidades familiares con la maternidad y la paternidad. | UN | وأحد أهداف البحث يشمل اقتراح سياسات أو حلول ممكنة لتسهيل التوفيق بين المسؤوليات المهنية ومهام الأبوين. |
uno de los objetivos del manual es proporcionar a las Partes un conocimiento más amplio de las etapas del procedimiento relativo al incumplimiento. | UN | وأحد أهداف الكتاب الأولي تحسين تفهم الأطراف للخطوات الواردة في إجراء عدم الامتثال. |
El establecimiento de una zona libre de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores, que cuente con instrumentos de verificación, es uno de los objetivos de esa iniciativa. | UN | وأحد أهداف هذه المبادرة هو إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها، اعتمادا على أدوات التحقق. |
uno de los objetivos del marco para el diálogo es contribuir al establecimiento de un clima de paz con miras a la celebración de elecciones en 2010. | UN | وأحد أهداف إطار الحوار هو المساهمة في إيجاد مناخ سلمي تحسبا للانتخابات المقرر إجراؤها في عام 2010. |
uno de los objetivos de esa investigación es llegar a comprender mejor la violencia contra la mujer. | UN | وأحد أهداف هذا البحث هو زيادة تفهم العنف ضد النساء. |
uno de los objetivos de la Política industrial de 2009 es integrar consideraciones de género en el proceso de industrialización. | UN | وأحد أهداف السياسة الصناعية لعام 2009 هو تعميم وجود المرأة في عملية التصنيع. |
uno de los objetivos de la organización es contribuir a que las personas recién alfabetizadas se interesen en los procesos de desarrollo local. | UN | وأحد أهداف المنظمة هو كفالة إدماج حديثي العهد بالقراءة والكتابة في عملية التنمية المحلية. |
25. uno de los objetivos del ecoetiquetado consiste en dar información a los consumidores. | UN | ٥٢ - وأحد أهداف وضع العلامات اﻹيكولوجية هو تزويد المستهلكين بالمعلومات. |
uno de los objetivos del proceso de gestión de cambios es incorporar la relación poder de decisión-rendición de cuentas en todos los procesos comerciales de la organización. | UN | ٢٦ - وأحد أهداف عملية إدارة التغيير للبرنامج اﻹنمائي هو دمج العلاقة بين تفويض السلطة والمساءلة في جميع أعمال المنظمة. |
uno de los objetivos de esta labor era promover la aplicación gradual de las normas de trabajo internacionales referentes a los trabajadores migrantes en dichos países y regiones, teniendo en cuenta sus restricciones institucionales y legislativas. | UN | وأحد أهداف هذا العمل هو تعزيز التطبيق التدريجي لمعايير العمل الدولية المتعلقة بالعمال المهاجرين في بلدان هذه المناطق، مع مراعاة القيود المؤسسية والتشريعية فيها. |
un objetivo oficial es diversificar el sector, en parte mediante la promoción de los servicios para el mercado internacional. | UN | وأحد أهداف الحكومة تنويع الصناعة جزئيا بتطوير الخدمات الموجهة للسوق الدولية. |
uno de los propósitos del proyecto es crear conciencia en el sector privado acerca de la igualdad entre hombres y mujeres en lo concerniente a normas jurídicas, políticas, medidas y mejores prácticas. | UN | وأحد أهداف المشروع هو زيادة وعي القطاع الخاص فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من حيث المعايير القانونية والسياسات والتدابير وأفضل الممارسات. |
uno de sus objetivos es ayudar a determinar cuándo puede convenir adoptar medidas humanitarias preventivas. | UN | وأحد أهداف هذه اﻹدارة هو المساعدة في تحديد متى يمكن أن يكون من الملائم القيام بعمل إنساني وقائي. |