"وأحياناً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a veces
        
    • en ocasiones
        
    • algunas veces
        
    • en algunos casos
        
    • familia o
        
    • otras veces
        
    • y otras
        
    • en otros casos
        
    • vez en cuando
        
    • incluso
        
    • y a
        
    A menudo esas amenazas se profirieron anónimamente por teléfono, o a veces por carta. UN وكان يوجه التهديدات في الغالب مجهولون بواسطة مكالمة هاتفية وأحياناً بواسطة رسائل.
    Lo supervivientes de minas terrestres y a veces sus familias son incluidos casi regularmente en la planificación de las intervenciones de rehabilitación. UN ويُدرج الناجون من الألغام البرية، وأحياناً تُدرج أسرهم، على نحو منتظم بعض الشيء في تخطيط عمليات التدخل لإعادة التأهيل.
    Tenemos instituciones débiles y a veces instituciones inexistentes, y esto da paso a la corrupción. TED لدينا مؤسسات ضعيفة وأحياناً مؤسسات غير موجودة وأعتقد أن هذا يعطي مجالًا للفساد
    Son muchos los niños que quedan sin hogar y en ocasiones huérfanos, privados de todo tipo de estabilidad en sus vidas. UN فكثير من اﻷطفال يتركون دون مأوى وأحياناً يتحولون إلى يتامى ويحرمون من أي نوع من الاستقرار في حياتهم.
    Con esto, sentiré el futuro, algunas veces el paso, pero siempre la verdad. Open Subtitles من خلاله يمكنني أن أشعر بالمستقبل وأحياناً بالماضي ولكن دائماً الحقيقة
    Todos mentimos todo el tiempo. a veces por obligación, otras veces no. Open Subtitles الجميع يكذبون كل الوقت أحياناً مضطرون ، وأحياناً ليسوا كذلك
    Siendo un fin de semana, a veces trabajaban y a veces no. Open Subtitles لكونها نهاية أسبوع عيد الشكر, أحياناً يعملون, وأحياناً لا يعملون.
    Y a veces trasladarse a otra dimensión superior puede ser algo muy útil. Open Subtitles وأحياناً التحرك إلى بُعد أعلى يمكن أن يكون شىء مفيد لأفعله.
    Una nave como ésta carga en el puerto tantos hombres como pueda contratar... y luego sale durante meses, a veces, durante años. Open Subtitles سفينة كهذه يتم شحنها عند الميناء، تحمل ما بوسعها حمله من الرجال، ثم تنطلق لعدة شهور، وأحياناً لعدة سنوات
    a veces perdemos nuestro camino pero si tenemos suerte el buen Señor nos envía alguien que nos pone de regreso Open Subtitles وأحياناً نفقد طريقنا لكن إذا جائنا الحظ سيرسل لنا الله شخص يعيدنا للبيت رغم اننا لانهتم بها
    Vemos pelis, a veces vamos a bares, a lo mejor cenamos, pero así estamos, año sí, año también. Open Subtitles نذهب لمشاهدة فيلم، وأحياناً إلى حانة أو العشاء وهذا يستمر عاماً بعد عام نحن راكدان
    Tenemos videojuegos y cervezas y a veces tenemos esas ridículas batallas de agua. Open Subtitles أَعْني، لدينا العاب الفيديو و الشراب وأحياناً نقوم بقتال الماء السخيف
    Y uno que terminó antes de terminar la primera vez... pero tuve otro tipo que... que a veces quería ir de nuevo y, a veces, me gustaría Open Subtitles وكانت تلك المرة قد انتهت من أول مرة ولكن كان لدي رجل اخر كان يود الذهاب مرة أخرى وأحياناً قد أود انا ذلك
    Obviamente, es importante mantener al sujeto vivo pero el patógeno... puede sobrevivir hasta dos horas después de la muerte, a veces incluso más. Open Subtitles من الواضح، من الأفضل الإبقاء على الضيف حي لكن الجراثيم قد تعيش لساعتين بعد الوفاة وأحياناً حتى أكثر من ذلك
    Y conservo este suéter tuyo, y a veces me siento en la bañera durante horas sólo, tú sabes, oliéndolo. Open Subtitles وقد أحتفظت بقميصكِ ، وأحياناً أجلس في حوض الحمام لساعات فقط ، كما تعرفين ، لأتشممه
    Toco el violín cuando estoy pensando, y a veces no hablo en días. ¿Le molestaría? Open Subtitles أعزف على الكمان عندما أفكر وأحياناً لا أتكلم لأيام طوال هل يزعجك ذلك؟
    Y a veces es barato, pero a veces esas perras locas cobran demasiado. Open Subtitles وأحياناً الأسعار رخيصة ولكن أحياناً تلك العاهرات المجانين يطلبن أسعاراً عالية
    a veces identifican la deidad con Dios o Cristo, y a veces no. Open Subtitles أحيانا يحددون هذا المعبود أنه الإله أو المسيح وأحياناً لا يحددونه
    en ocasiones, el pulso parecía débil; en ocasiones su cadencia y ritmo eran algo alarmantes. UN فأحياناً بدا ضعيفا، وأحياناً أخرى كانت وتيرته وإيقاعه يثيران الجزع إلى حد ما.
    - Escucha Black, es totalmente normal algunas veces ganas, algunas veces pierdes. Open Subtitles أصغ بلاك ، الوضع طبيعي ، أحياناً تفوز وأحياناً تخسر
    Las tarifas de remuneración correspondientes a los autores en virtud del Código se determinan en ordenanzas gubernamentales, y en algunos casos en los contratos celebrados entre los autores y los usuarios de sus obras. UN وتحدد معدلات مكافآت المؤلفين بموجب القانون في اللوائح الحكومية وأحياناً في العقد المبرم بين المؤلف ومستخدم العمل.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    En esos casos se la puso en la cocina y se le dijo que dibujara, unas veces sola y otras con supervisión. UN وفي هذه المناسبات أُودِعت المطبخ وطُلب منها أن ترسم، أحياناً لوحدها، وأحياناً أخرى تحت الإشراف.
    El costo de una reparación posterior de carácter más permanente también se ha reclamado en muchos casos: en algunos casos figura en la misma reclamación que las reparaciones temporales y en otros casos en una reclamación diferente. UN وتمت المطالبة في حالات عديدة بالتعويض عن تكلفة أعمال الترميم اللاحقة الأكثر دواماً، ولقد ورد ذلك أحياناً في نفس المطالبة المقدمة عن أعمال الترميم المؤقت، وأحياناً في مطالبة مستقلة.
    Por ahí. Lleva su celular me llama de vez en cuando. No tan a menudo como yo querría. Open Subtitles في كل مكان، لديها هاتف نقال، وأحياناً ما تتصل بي، لكن ليس كثيراً كما أرغب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus