Ya te dije que no sería fácil conseguir todo lo que pedís. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك أنه ليس من السهل أن تنال ما تريد. |
Te escribí y te dije que formo parte del acto ahora no? | Open Subtitles | لقد كتبت وأخبرتك أنا أشارك في العروض الآن لم تكوني تعتقدين أني أشارك كفتاة ، أليس كذلك؟ |
- De hecho, no, sí importa. - te dije que era importante para mí. | Open Subtitles | في الحقيقة , لا , هذا هو أمر في غاية الأهمية وأخبرتك بأن هذا الأمر يعني ليّ الكثير |
Te he dicho que renunciaría a todo por ti una y otra vez, | Open Subtitles | سبق وأخبرتك أنني أتخلى عن كل شيء من أجلك مجدداً ومجدداً، |
Le miré a los ojos y le dije que quería salvar su compañía. | Open Subtitles | لقد نظرتُ إليك بالعين , وأخبرتك بأنني أرغب .بأن أنقذ شركتك |
Mi tío y yo los abrimos al volver de la exposición. Yo se lo dije, ¿no es verdad? | Open Subtitles | أنا وعمي فكينا أغلفتها حينما عدنا من ذلك المعرض وأخبرتك بذلك |
- te dije que había tanques esperando. | Open Subtitles | أخبرتك بأن لديهم دبابات تنتظرنا ...وأخبرتك |
Saqué dos kits médicos de la nave, te dije que los vigilaras. | Open Subtitles | اللعنة لقد أخذنا حقبتين من السفية وأخبرتك بمراقبة كلاهما |
te dije lo que pasó cuando el nuevo integrante del consejo conoció a los cirujanos. | Open Subtitles | وأخبرتك ما حدث الأسبوع الماضي حين قابل عضو المجلس الجديد فريق الجراحة |
te dije que era mala idea venir aquí. | Open Subtitles | لقد سبق وأخبرتك أن المجيء إلى هنا فكرة سيئة |
Y yo te dije una y otra vez que no hicieras eso con el brazo. | Open Subtitles | وأخبرتك مراراً وتكراراً ألا تفعل هذا الشيء بذراعك |
Bebe, recuerda que cuando te conocí te dije que eras el único hombre con el que había estado? | Open Subtitles | أتذكر يا حبيبي أول مرة قابلتك فيها، وأخبرتك أنك أول رجل كنت معه. |
Y yo te dije me gusta interrogar a mis sospechosos más probables después de saber más sobre ellos. | Open Subtitles | وأخبرتك بأنني أحبّ سؤال المشتبهين بهم الأكثر رجحاناً، |
Oh, espera, ¿le he dicho alguna vez sobre ese tiempo me dispararon? | Open Subtitles | انتظر هل سبق وأخبرتك عن تلك المرة التي اصبت فيها؟ |
Te lo he dicho, son cosas que requieren tiempo. | Open Subtitles | سبق لي وأخبرتك يا رجل، هذه الأمور تتطلب بعض الوقت. |
Ya le dije, Sr. Hoffstedder creer en los sueños es una manifestación de la locura. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك سيد،هوفستدر تصديق الأحلام هو الجنون بعينه |
le dije que no tuve nada que ver, pero no me cree. | Open Subtitles | وأخبرتك بأن ليسَ لدي أي علاقةً بذلك لكن أنت ترفض أن تصدقني |
Pero antes prométeme que no dirás: "Ya te lo dije". | Open Subtitles | لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
Para carnaval. Ya te lo dije. | Open Subtitles | في احتفال الكرنفال سبق وأخبرتك |
Asi es. Y dije que no habia reembolsos ¿Y que haces aquí? | Open Subtitles | نعم صحيح , وأخبرتك ايضا أنه لا استرداد فمالذي تفعلينه هنا ؟ |
¿Fuiste a verla hace seis semanas, y te dijo que tendrás un bebé? | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤيتها قبل ستة أسابيع وأخبرتك بأنك ستضعين مولوداً؟ أ... |
¿Le he contado alguna vez cómo conseguí esta receta de una vieja amiga mía? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك كيف عرفت هذه الوصفة من سيدة عجوز صديقة لي؟ |