Ve para allá con esas lágrimas, y dile que son lagrimas de alegría, ¿bien? | Open Subtitles | تقدم لهناك مع هذه الدموع وأخبرها أنها دموع الفرح , حسناً ؟ |
Ve donde ella y dile que te de una prescripción. | Open Subtitles | حسناً, اذهب لرؤيتها وأخبرها بأن تكتب لك وصفةً. |
Voy a entrar y decirle que nada de eso va a pasar,¿vale? | Open Subtitles | سأذهب إلي هناك وأخبرها بأنه لن يحدث , حسناً ؟ |
Solo tienes que... elegir algo y decirle que se ve bien. | Open Subtitles | أنت لا ينبغي عليك اختر شيء ما وأخبرها أنه يبدو جيدا |
Yo le enseñaré tus trabajos fotográficos y le diré lo mentirosa que eres. | Open Subtitles | هيا وأنا سأريها التصوير الفتوغرافي الذي عملتية وأخبرها كم أنت كاذبة. |
Mejor llamo a mamá y le digo que necesitamos una nueva ventana. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتصل بأمي وأخبرها بأننا نحتاج لنافذة جديدة |
Haznos un favor a todos y a ti mismo y dile lo que sientes. | Open Subtitles | اسمع، اسدى لنا معروف تغلب على غرورك وأخبرها بشعورك |
Entra y dile que empieza a ir demasiado en serio. Pero dale antes algo de ánimo. ¡Vaya! | Open Subtitles | فلتدخل إلى هناك وأخبرها أن الأمور بدأت تأخذ شكلاً جدياً لكن داهنها أولاً |
Acércate y dile que tienes que hablar con ella. | Open Subtitles | اذهب إليها وأخبرها أنك تريد أن تسألها أمراً |
Llama a Sam y dile que nos vemos en el casino. | Open Subtitles | كلم سام وأخبرها أن تقابلني في الطابق الأرضي |
- Bien. Llama a Amy y dile que si alguien llama buscándote, no sabe dónde estás. | Open Subtitles | إتصل بإيمي وأخبرها, إذا إتصل أي شخص يسأل أين أنت فلتخبره إنها لاتعرف |
Sólo ve afuera y dile que no te interesa tener una relación y acaba con eso. Sí. Creo que tienes razón. | Open Subtitles | أخرج لها، وأخبرها بأنّك لا تهتم بهذه العلاقة وأنهي الأمر أجل، أعتقد بأنّك محق |
- Porque esto es un ataque aéreo y no quiero tener que escribir a tu madre al zoo de Londres y decirle que ha muerto su único hijo humano. | Open Subtitles | لأن هناك غارة جوية ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن وأخبرها بأن ولدها البشري الوحيد قد مات. |
Tienes que buscarla y decirle que no eres un conejillo de indias. | Open Subtitles | اسمعني، ابحث عن تلك المرأة وأخبرها أنك لست وسادة إبر الاختبارات خاصتها. |
Me voy a ver a tu tía y decirle dónde estás. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لرؤية خالتكِ وأخبرها بأنكِ عندنا |
Si tengo tanta influencia sobre ella, la llamaré y le diré que vuelva con él. | Open Subtitles | لو كان لي هذا التأثير عليها يمكنني أن أتصل بها وأخبرها بأن تعود إليه. |
Si no entro ahí a tiempo y le digo a ella como me siento quizás nunca la vuelva a ver jamás. | Open Subtitles | وإذا لم أصل إليها فى الوقت المناسب وأخبرها بشعورى فربما لا أراها ثانية |
- Pues ve y díselo. | Open Subtitles | -حسناً ، اذهب إليها وأخبرها . |
Cuando me fui, llamé a mi madre, pero Keith se me adelantó y le dijo que yo no los había ayudado. | TED | وبعد أن غادرنا، اتصلت بأمي، ولكن كيث سبقني، وأخبرها أني لم أكن متعاونة. |
Sí, está decidido. Al carajo, se queda aquí. Ve a decírselo. | Open Subtitles | نعم , حسناً هذا حل, تباً لها ستبقى هنا, أذهب وأخبرها |
Ve a decirle que pasaremos toda la tarde juntas. -¿Hoy? | Open Subtitles | إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض |
Pensé en llamar a Jessie para hablar y contarle lo que había hecho. | Open Subtitles | فكرت في الاتصال بـ جيسي والتحدث معها وأخبرها عما فعلت |
Llamaré a su madre, Mia Farrow, para decirle lo que pienso. | Open Subtitles | سأتصل بأمه: مايا فارو وأخبرها كي توبخه |
2.6 En mayo de 2008, Abdussalam Il Khwildy fue autorizado a llamar a su familia y les dijo que se encontraba en la prisión de Abou Salim. | UN | 2-6 وأذن لعبد السلام الخويلدي في أيار/مايو 2008 بأن يتصل بأسرته وأخبرها بوجوده في سجن أبو سليم. |
Los soldados le informaron de que su esposo estaba sano y salvo. | UN | وأخبرها العسكريون أيضاً بأن زوجها في مأمن. |