"وأخبره أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dile que
        
    • y dígale que
        
    • y decirle que
        
    • y le diré que
        
    • le dijo que
        
    Llámalo ahora mismo y Dile que la deje ir. Open Subtitles ست ساعات من الآن إتّصل به الآن، وأخبره أن يتركها
    Sube allí arriba y Dile que mueva el culo hasta aquí abajo. Open Subtitles أنت فقط انتقل لأعلى وأخبره أن يأتى الى هنا
    Dile que gracias por las flores y que puede besarme los dos lados de mi trasero. Open Subtitles أشكره على الزهور وأخبره أن يذهب الى الجحيم
    ¡Teniente, llame a mi hermano por la radio y dígale que cuide su cola! Open Subtitles أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته
    Genial. Voy a ir a hablar con su hígado y decirle que deje de fallar. Open Subtitles عظيم، سأذهب لأتحدث إلى كبده وأخبره أن يتوقف عن الفشل
    Iré al taller y le diré que deje de hacerlo. Open Subtitles سأذهب إلى المرآب وأخبره أن يتوقف عن فعل ذلك.
    un hombre del gobierno vino y le sentó amablemente, y le dijo que va contra la ley el tener uranio amarillo en el cobertizo. Open Subtitles جاء رجل من قبل الحكومة و أجلسه بكل أدب وأخبره أن إمتلاك كعكة يورانيم صفراء في السقيفة عمل ضد القانون
    Dale esto a Ronnie, Dile que vaya allí y que vea lo que puede encontrar. Open Subtitles أعط هذا لروني وأخبره أن يذهب إلى هناك ليتحرى الأمر
    ¿Crees que no sé quién te envió? Ve a ver a tu jefe y Dile que el infierno se congelará antes de que vea un centavo. Open Subtitles إذهب لمن أرسلك وأخبره أن الجحيم سيتجمد أولاّ قبل أن ياخذ قرشاّ
    Dile que vea su ordenador. Necesitamos un lanzador. Open Subtitles حسنُ، أخبره أن يتفقد حاسوبه وأخبره أن ما نُريده هو رامي للكرة.
    Dile que el codo se quebró hace tiempo. Open Subtitles وأخبره أن هذا المرفق كان مكسورًا منذ وقت مضى.
    Dile que su mujer ha sido asesinada para ver cómo reacciona. Open Subtitles وأخبره أن زوجته قد قُتلت وشاهد كيف ستكون ردة فعله
    Boyle, ven aquí, ponte en medio y Dile que es una locura. Open Subtitles بويل تعال هنا وقف أمامي وأخبره أن هذا جنون
    Ve a ver al gobernador, Dile que mi padre rechaza marcharse y pregúntale que puede hacer por nosotros. Open Subtitles اذهب للحاكم وأخبره أن أبي يرفض المغادرة وسله ماذا يمكن فعله لنا.
    Dile que lo mantenga en secreto y que se invente algo. Open Subtitles وأخبره أن يحتفظ بالأمر لنفسه ويختلق شيئا ما
    Cualquier influencia que pueda ejercer, todo el dinero que pueda emplear, hable con el Capitán y dígale que navegue a toda máquina. Open Subtitles أيما كانت نفوذك ومهما كانت التكلفة تحدث للقبطان، وأخبره أن يسير بأقصى سرعة
    y dígale que traiga su ropa para la carrera. Open Subtitles وأخبره أن يحضر ملابس السباق خاصته.
    Llame a la oficina del Primer Ministro, y dígale que el Proyecto Milaap se ha pospuesto indefinidamente. Open Subtitles اتصل بمكتب رئيس الوزراء وأخبره أن... مشروع ميلاب قد تم تأجيله لأجل غير مسمى
    Tienes que llamar a tu hermano y decirle que lo saque de aquí. Open Subtitles عليك الأتصال على أخيك وأخبره أن يخرجه من هنا.
    John, ¿quiere llamar al señor Kodak y decirle que el presidente lo espera. Open Subtitles (جون)، إتصل بالسيد (كوداك) وأخبره أن الرئيس ينتظر. آسف، هذا خطأي!
    Toseré sobre Martin y le diré que es muy contagioso y podré irme. Open Subtitles سأقوم بالسعال على ( مارتن ) وأخبره أن هذا مُعدي -وبهذا سأذهب للمنزل
    Y el hombre meció su cabeza y le dijo que se calmara. Open Subtitles وقام بالبكاء. وقام الرجل بهز رأسه وأخبره أن يبقى هادئًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus