"وأخرى من فئة الخدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y un puesto del cuadro de servicios
        
    • y uno del cuadro de servicios
        
    • y otro del cuadro de servicios
        
    • y otro de servicios
        
    • y un puesto de servicios
        
    El crecimiento refleja también la reasignación de un puesto de D-1 y un puesto del cuadro de servicios generales a la Oficina del Director, como se indica en el párrafo 25I.11. UN كما يعكس النمو نقــل وظيفــة مــن الرتبــة د - ١ وأخرى من فئة الخدمات العامــــة من مكتــب المديــر، كمــا جاء في الفقرة ٢٥ طاء - ١١.
    Un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales se han incluido en los recursos ordinarios para la oficina de enlace con los países nórdicos en Copenhague, y se compensan con una reducción de un puesto del cuadro orgánico en la Oficina de Ginebra. UN وأدمجت وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة في إطار الموارد العادية لمكتب اتصال بلدان الشمال اﻷوروبي في كوبنهاغن مقابل تخفيض وظيفة واحدة من الفئة الفنية في مكتب جنيف.
    La Comisión pidió que se le informara qué efectos podía tener sobre los gastos el hecho de que el FNUAP tuviera una Junta Ejecutiva separada. Se le indicó que, a fin de prestar apoyo adecuado de secretaría a dicha Junta, se necesitaría un puesto del cuadro orgánico de categoría P-4 o P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بما يترتب من تكلفة على وجود مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، جرى إبلاغ اللجنة، لدى استفسارها عن ذلك، أن توفير دعم اﻷمانة المناسب لمجلس من هذا القبيل يتطلب وظيفة من الفئة الفنية من الرتبة ف - ٤/ف - ٥ وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    Se necesitarían otros dos puestos, uno de categoría P-5 y uno del cuadro de servicios generales, otras categorías. UN وسيلزم إنشاء وظيفتين إضافيتين، واحدة برتبة ف - ٥ وأخرى من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    En el presupuesto para 2006-2007 se propone la supresión de un puesto del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN وتقترح ميزانية 2006-2007 إلغاء وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    En su nota anual de 1991, el Tribunal pidió a la Asamblea General que se convirtieran en permanentes dos de los puestos de su secretaría (que contaba con cuatro funcionarios), uno del cuadro orgánico y otro del cuadro de servicios generales. UN ٧ - طلبت المحكمة إلى الجمعية العامة، في مذكرتها السنوية لعام ١٩٩١، تحويل وظيفتين من وظائف موظفي اﻷمانة اﻷربعة إلى وظيفتين دائمتين، واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    29. En el párrafo 16 del anexo IV, el Secretario General solicita un puesto de P-5 y otro de servicios generales para reforzar la Oficina Ejecutiva. UN ٩٢ - وفي الفقرة ١٦ من المرفق الرابع، يطلب اﻷمين العام وظيفة برتبة ف - ٥ وأخرى من فئة الخدمات العامة من أجل تعزيز المكتب التنفيذي.
    La Comisión señala que existe una Dependencia de Análisis de Resultados dentro del Departamento, que cuenta con un puesto de categoría D-1 y un puesto del cuadro de servicios generales. UN وتشير اللجنــة الاستشاريــة الــى أن هناك وحدة للدروس المستفادة داخل اﻹدارة فيها وظيفتان؛ واحدة برتبة مد - ١ وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión señala que existe una Dependencia de Análisis de Resultados dentro del Departamento, que cuenta con un puesto de categoría D-1 y un puesto del cuadro de servicios generales. UN وتشير اللجنــة الاستشاريــة الــى أن هناك وحدة للدروس المستفادة داخل اﻹدارة فيها وظيفتان؛ واحدة برتبة مد - ١ وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    130. Decide crear un nuevo puesto de categoría P3 y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para atender a las funciones de la Oficina del Alto Comisionado; UN 130 - تقرر إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 وأخرى من فئة الخدمات العامة (فئات أخرى) لأغراض تسيير عمل المفوضية؛
    Se propone suprimir simultáneamente un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios Generales en la División de Personal sobre el Terreno de la Sede con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويُقترح القيام في الوقت نفسه بإلغاء وظيفة برتبة ف-5، وأخرى من فئة الخدمات العامة من شعبة الموظفين الميدانيين في المقر في حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Después de que el Grupo de Expertos formulara la recomendación 29, la Asamblea General, en diciembre de 1999, aprobó un puesto del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales para tareas de documentación y registro de los documentos relacionados con las apelaciones. UN 111 - منذ قيام فريق الخبراء بصياغة التوصية 29، أقرت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 1999 إنشاء وظيفتين، واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة، لأغراض التثبت من وثائق الاستئناف وتسجيلها.
    20.25 La Oficina del Secretario Ejecutivo incluye una Dependencia de Información integrada por un puesto de P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías). Entre otras cosas, procura aumentar la visibilidad de la Comisión informando sobre sus productos y actividades al público en general, los miembros de la CEPE y otros posibles usuarios. UN 20-25 ويضم مكتب الأمين التنفيذي وحدة معلومات تتألف من وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تعمل، في جملة أمور، على زيادة إبراز دور اللجنة عن طريق نشر المعلومات عن منتجات اللجنة وأنشطتها على الجمهور عموما، وأعضاء اللجنة، وسائر المستفيدين المحتملين.
    Se propone añadir dos puestos en 1998, uno de categoría P-2 y uno del cuadro de servicios generales (de empleado de registro), con lo que habrá ocho puestos en total. UN ويقترح لعام ١٩٩٨ إضافة وظيفتين، واحدة من الرتبة ف - ٢، وأخرى من فئة الخدمات العامة )كاتب لشؤون السجلات(، وبذلك يصل مجموع الوظائف إلى ثمانية.
    VIII.58 Un puesto de P-3 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías), Sección de Tecnología de la Información (A/58/6 (Sect. 29F), párr. 29F.29). UN ثامنا - 58 وظيفة برتبة ف - 3 وأخرى من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لدائرة تكنولوجيا المعلومات ((SECT.29F) A/58/6).
    b) Un puesto de categoría P-5 y uno del cuadro de servicios generales para la División de Servicios de Supervisión; UN (ب) وظيفة في الرتبة ف-5 وأخرى من فئة الخدمات العامة في شُعبة خدمات الرقابة؛
    Por consiguiente, una vez que se terminen de tramitar esas solicitudes, ya no se necesitarán más los puestos de personal temporario general, y quedarían un puesto de P-4, uno de P-2/1 y uno del cuadro de servicios generales, con exclusión del personal militar proporcionado gratuitamente, dedicados a jornada parcial o completa a la tramitación de solicitudes de indemnización. UN وهكذا، ستنتفي الحاجة إلى هاتين الوظيفتين المؤقتتين بمجرد الانتهاء من تجهيز تلك الطلبات ولن تتبقى سوى وظيفة برتبة ف - ٤ وأخرى برتبة ف - ٢/١ وأخرى من فئة الخدمات العامة عدا الموظف العسكري المقدم بدون المقابل العامل لبعض الوقت أو المتفرغ لتجهيز طلبات التعويض.
    Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos. En la plantilla propuesta para esta dependencia se tiene en cuenta que ya hay un puesto de D-1 y uno del cuadro de servicios generales (otras categorías) y se ha propuesto la creación de uno de P-4 (oficial administrativo). UN ٨٧ - مكتب رئيس اﻹدارة - تراعى في ملاك الموظفين المقترح لهذا المكتب الموارد القائمة المتمثلة في وظيفتين، واحدة من رتبة مد - ١ وأخرى من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( والوظيفة المقترح إنشاؤها من رتبة ف - ٤ )موظف إداري(.
    Asimismo, el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, cuyo presupuesto es de 250 millones de dólares, sólo financia un puesto de categoría P-3 y otro del cuadro de servicios generales. UN وعلى غرار ذلك، يمول برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، الذي تبلغ ميزانيته 250 مليون دولار، وظيفة واحدة برتبة ف-3 وأخرى من فئة الخدمات العامة.
    En su nota anual correspondiente al año 1991, el Tribunal pidió a la Asamblea General que se convirtieran en permanentes dos de los puestos de su secretaría (que cuenta con cuatro funcionarios), uno del cuadro orgánico y otro del cuadro de servicios generales, que se habían asignado al Tribunal con carácter temporario. UN ٧ - طلبت المحكمة من الجمعية العامة، في مذكرتها السنوية لعام ١٩٩١، أن تجعل وظيفتين من وظائف أعضاء اﻷمانة اﻷربعة دائمتين؛ وهما: واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة، خصصتا للمحكمة بصفة مؤقتة.
    La plantilla de personal de la Oficina del Secretario consta de un puesto de Secretario General Adjunto y otro de servicios generales (Otras categorías); esta plantilla no ha variado. UN ٥٨ - يشمل جدول ملاك الموظفين الحالي للمكتب المباشر المسجل وظيفتين حاليتين إحداهما برتبة أمين عام مساعد وأخرى من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وسيبقى هذا دون تغيير.
    Se propone un pequeño aumento, que consiste en un puesto del cuadro orgánico y un puesto de servicios generales, para la Oficina del Informe sobre el Desarrollo Humano. UN فيقترح زيادة طفيفة تتألف من وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة بالنسبة لمكتب تقارير التنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus