i) Promover el desarrollo y la difusión de métodos e instrumentos para evaluar y mejorar la planificación, las medidas y las actividades relativas a la adaptación, y la integración con el desarrollo sostenible; | UN | `1` التشجيع على استحداث ونشر طرائق وأدوات لتقييم وتحسين تخطيط التكيف وتدابيره وإجراءاته، والإدماج في التنمية المستدامة؛ |
iii) Utilizar mecanismos e instrumentos para evaluar la eficacia de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y de las iniciativas de asociación tecnológica en relación con la contribución al logro de los objetivos económicos, sociales y del medio ambiente; | UN | ' ٣ ' تطبيق آليات وأدوات لتقييم مدى فعالية نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ومبادرات الشراكة التكنولوجية فيما يتعلق بإسهامها في تحقيق الغايات واﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية؛ |
Además, se han elaborado metodologías e instrumentos para evaluar el impacto en los países y un programa de investigación evaluativa para promover una rendición de cuentas más sólida y sustantiva. | UN | وجرى كذلك إعداد منهجيات وأدوات لتقييم التأثير المترتب على المستوى القطري، كما أعد برنامج بحث تقييمي للتشجيع على المساءلة الموضوعية الأخرى. |
En esta iniciativa se combinan las metodologías e instrumentos de evaluación de necesidades que pueden aplicarse en los planos nacional, sectorial y empresarial conjuntamente con técnicas y redes probadas de promoción tecnológica. | UN | وتجمع هذه المبادرة منهجيات وأدوات لتقييم الاحتياجات التكنولوجية يمكن تطبيقها على الصعيدين الوطني والقطاعي وصعيد المنشآت بتقنيات وشبكات لترويج التكنولوجيا ثبتت فعاليتها. |
Methods and tools to evaluate impacts and adaptation. | UN | طرق وأدوات لتقييم الآثار والتكيف. |
:: Indicadores y métodos para evaluar el entorno empresarial nacional; | UN | :: وضع نقاط مرجعية وأدوات لتقييم الأعمال على الصعيد الوطني؛ |
12. Métodos e instrumentos para la evaluación de la vulnerabilidad y de la capacidad de adaptación y de mitigación. | UN | 12- طرائق وأدوات لتقييم مدى التأثر والقدرة على التكيف والتخفيف. |
7. Se pidió a la secretaría que organizara un taller para estudiar la manera de apoyar el desarrollo y difusión de métodos e instrumentos para evaluar los impactos y la adaptación. | UN | 7- وقد طُلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل لاستكشاف وسائل تدعيم استحداث ونشر طرائق وأدوات لتقييم الآثار والتكيف. |
i) Promover el desarrollo y la difusión de metodologías e instrumentos para evaluar el impacto y la vulnerabilidad, como las evaluaciones rápidas y los enfoques " ascendentes " , teniendo en cuenta, entre otras cosas, su aplicación al desarrollo sostenible; | UN | `1` التشجيع على استحداث ونشر منهجيات وأدوات لتقييم الآثار والقابلية للتأثر، مثل التقييمات السريعة والنهُج التصاعدية الشاملة، بما في ذلك ما ينطبق منها على التنمية المستدامة؛ |
Subtema A i). Promover el desarrollo y la difusión de metodologías e instrumentos para evaluar el impacto y la vulnerabilidad, como las evaluaciones rápidas y los enfoques " ascendentes " , teniendo en cuenta, entre otras cosas su aplicación al desarrollo sostenible | UN | الموضوع الفرعي ألف`1` التشجيع على استحداث ونشر منهجيات وأدوات لتقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به، مثل عمليات التقييم السريعة والنهج التصاعدية، بما في ذلك ما ينطبق منها على التنمية المستدامة |
Promover el desarrollo y la difusión de métodos e instrumentos para evaluar y mejorar la planificación, las medidas y las actividades relativas a la adaptación, y la integración con el desarrollo sostenible | UN | الموضوع الفرعي باء`1` التشجيع على استحداث ونشر أساليب وأدوات لتقييم وتحسين التخطيط للتكيف، وتدابيره وإجراءاته، وإدماجها في التنمية المستدامة |
El principal objetivo de Aim for Human Rights es contribuir a una aplicación más efectiva de los derechos humanos, convirtiendo las normas de derechos humanos en métodos e instrumentos para evaluar el impacto de la política y las prácticas sobre derechos humanos específicos. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في المساهمة بإحقاق حقوق الإنسان على نحو أكثر فعالية عن طريق ترجمة معايير حقوق الإنسان إلى أساليب وأدوات لتقييم ما تخلفه السياسات والممارسات من أثر على فئة بعينها من فئات حقوق الإنسان. |
Subtema B i) - Promover el desarrollo y la difusión de métodos e instrumentos para evaluar y mejorar la planificación, las medidas y las actividades relativas a la adaptación, y la integración con el desarrollo sostenible | UN | الموضوع الفرعي باء `1`- تشجيع استحداث ونشر طرائق وأدوات لتقييم وتحسين التخطيط للتكيُّف، وتدابيره وإجراءاته، وإدماجها في التنمية المستدامة الدورة 26 للهيئة الفرعية |
Esta actividad se centra en tres aspectos principales: desarrollo de métodos e instrumentos para evaluar los efectos y la vulnerabilidad, desarrollo de métodos e instrumentos para la planificación, las medidas y las actividades de adaptación, y divulgación de dichos métodos e instrumentos. | UN | ويركز هذا النشاط على ثلاثة جوانب رئيسية هي: استحداث أساليب وأدوات لتقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به، واستحداث أساليب وأدوات لتخطيط التكيف، والتدابير والإجراءات، ونشر الأساليب والأدوات المذكورة أعلاه؛ |
28. En el marco del programa CLIMPACTS (Nueva Zelandia) se han elaborado recientemente métodos e instrumentos para evaluar las dimensiones humanas del cambio climático. | UN | 28- ووضع برنامج CLIMPCATS (نيوزيلندا) أخيراً أساليب وأدوات لتقييم الأبعاد البشرية لتغير المناخ. |
El objetivo del proyecto es crear y aplicar estrategias, métodos e instrumentos para evaluar, cuantificar y analizar la naturaleza, el alcance, la gravedad y los efectos de la degradación de la tierra en los ecosistemas, las cuencas hidrográficas y fluviales y la retención de carbono en zonas secas, en una variedad de escalas espaciales y temporales. | UN | ويهدف المشروع إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وأساليب وأدوات لتقييم وقياس طبيعة تردي الأراضي الجافة ومداه وحدته وتأثيره على النظم الإيكولوجية، ومستجمعات المياه وأحواض الأنهار، واحتباس الكربون في الأراضي الجافة قياساً كمياً وتحليله على مستويات مختلفة من حيث الزمان والمكان. |
Proseguir el examen de las formas de promover el desarrollo y la difusión de metodologías e instrumentos para evaluar los efectos y la vulnerabilidad, como las evaluaciones rápidas y los enfoques ascendentes, y el examen de métodos e instrumentos para evaluar y mejorar la planificación, las medidas y las actividades relativas a la adaptación, e integrarlas con el desarrollo sostenible. | UN | تحقيق تقدم في النظر في سبل تعزيز ووضع ونشر ما يلي: منهجيات وأدوات لتقييم التأثيرات والقابلية للتأثر، مثل التقييمات السريعة والنُهج التصاعدية؛ وأساليب وأدوات لتقييم وتحسين تخطيط التكيف وتدابيره وإجراءاته، وإدماج ذلك في التنمية المستدامة. |
El objetivo del proyecto es crear y aplicar estrategias, métodos e instrumentos para evaluar, cuantificar y analizar la naturaleza, el alcance, la gravedad y los efectos de la degradación de las tierras en los ecosistemas, las cuencas hidrográficas y fluviales y la retención de carbono en zonas secas, en una variedad de escalas espaciales y temporales. | UN | ويهدف المشروع إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطرائق وأدوات لتقييم طبيعة تردي الأراضي الجافة ومداه وحدته وآثاره على النظم الإيكولوجية ومستجمعات المياه وأحواض الأنهار، واحتباس الكربون في الأراضي الجافة، وقياسه قياساً كمياً وتحليله، على مستويات مختلفة من حيث الزمان والمكان. |
La ONUDI participa asimismo en la elaboración de metodologías e instrumentos de evaluación del impacto mediante la participación activa en redes internacionales, como la red de redes sobre evaluación de impacto (NONIE), el grupo de evaluación de las Naciones Unidas y el Comité de Donantes para el Desarrollo Industrial. | UN | كما تشارك اليونيدو في وضع منهجيات وأدوات لتقييم الأثر من خلال المشاركة النشطة في شبكات دولية؛ مثل نوني، وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ولجنة المانحين المعنية بتنمية المشاريع. |
Methods and tools to evaluate impacts and adaptation. | UN | طرق وأدوات لتقييم الآثار والتكيف. |
- Indicadores y métodos para evaluar el entorno empresarial nacional; | UN | :: وضع نقاط مرجعية وأدوات لتقييم الأعمال على الصعيد الوطني؛ |
La FAO está actualmente desarrollando y validando métodos e instrumentos para la evaluación de la degradación de la tierra en los planos local, nacional y mundial con seis países piloto y asociados institucionales en el marco del proyecto de la Evaluación de la degradación del suelo en zonas áridas. | UN | وتعكف منظمة الأغذية والزراعة حالياً على وضع طرائق وأدوات لتقييم مدى تدهور التربة على الصعد العالمية والوطنية والمحلية وإقرارها بالتعاون مع ستة بلدان رائدة ومؤسسات شريكة في إطار مشروع تقييم تدهور التربة في الأراضي الجافة. |