"وأذربيجان ومولدوفا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Azerbaiyán y Moldova
        
    • Azerbaiyán y la República de Moldova
        
    En el presente caso la Mesa habría debatido una solicitud formulada debida y conjuntamente, suscrita y presentada por los cuatro Representantes Permanentes de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova. UN وفي الحالة الراهنة، كان المكتب سينظر في طلب قام بصياغته وتوقيعه وتقديمه على النحو الواجب وبصورة مشتركة الممثلون الدائمون الأربعة لجورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    Mesa redonda sobre la creación de una cultura de la seguridad del Grupo de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova UN اجتماع المائدة المستديرة لمجموعة جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا بشأن بناء ثقافة أمنية
    Moldova es parte en el Protocolo firmado entre los países del grupo GUAM (Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova) en la esfera de la no proliferación. UN فمولدوفا منضمة إلى البروتوكول الموقع بين بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا في مجال عدم الانتشار.
    Así pues, se está fortaleciendo la cooperación con los demás países del grupo GUAAM integrado por (Georgia, Uzbekistán, Ucrania, Azerbaiyán y la República de Moldova), en particular mediante el establecimiento de un Centro Virtual para la lucha contra el terrorismo, la delincuencia organizada, el tráfico de drogas y otros delitos peligrosos y el Sistema Interestatal de Gestión de la Información del Grupo GUAAM. UN لذلك، فإنها تُشارك في تعزيز التعاون ضمن مجموعة بلدان غوام (جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا)، خصوصا من خلال إنشاء مركز غوام الإلكتروني لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، والاتجار بالمخدرات، وغير ذلك من الأنواع الخطرة للجريمة، وكذلك نظام إدارة المعلومات المشترك بين دول تلك المجموعة.
    El Sr. Tyrkus (Ucrania), hablando en nombre de los Estados miembros de la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico (los GUAM: Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y la República de Moldova), dice que en la Cumbre de examen de los objetivos del Milenio se han logrado progresos con respecto a la adopción de un programa amplio sobre el desarrollo sostenible. UN 96 - السيد تايركوس (أوكرانيا): تكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية، وهي جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا (مجموعة غوام)، فقال إن مؤتمر قمة استعراض الألفية قد أحرز تقدما في مجموعة واسعة النطاق من جدول أعمال التنمية المستدامة.
    Mi país suscribe la declaración pronunciada ayer por el Ministro de Ucrania en nombre del grupo GUUAM (Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova). UN إن بلدي يتفق مع ما جاء في البيان الذي أدلى به أمس حضرة وزير أوكرانيا المحترم نيابة عن مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    La delegación de Ucrania desea señalar que fue sede del Foro sobre la cooperación entre las mujeres, organizado por los países del Grupo GUUAM (Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova). UN 101 - وقال وفد أوكرانيا أنه يود ذكر أنه استضاف محفل التعاون بين النساء الذي نظمته مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    Ayer formulé un llamamiento a los miembros de la Mesa para que apoyaran la propuesta presentada por Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova (Grupo GUAM) y celebraran un debate sobre una cuestión de interés crucial para un número considerable de Miembros legítimos de esta Organización. Los exhorté a que se adhirieran a los principios fundamentales de las Naciones Unidas. UN بالأمس دعوت أعضاء المكتب إلى تأييد الاقتراح الذي قدمته جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا لمناقشة موضوع يمثل مصلحة حيوية لعدد معتبر من الأعضاء الشرعيين في هذه المنظمة وطلبت منهم الالتزام بمبادئ الأمم المتحدة الأساسية.
    Grupo GUAM (Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova) UN منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا (غوام) مجلس التعاون الخليجي
    En el plano regional, Georgia es parte en los instrumentos multilaterales de lucha antiterrorista concertados con la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico - GUAM, integrada por Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova. UN أما على الصعيد الإقليمي، فجورجيا طرف في الصكوك المتعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب المبرمة مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية.
    En el plano regional, Ucrania participa activamente en la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, el Consejo de los Estados del Mar Báltico, la Iniciativa de Europa Central y el foro GUUAM, al que pertenecen Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، تشارك أوكرانيا بنشاط في منظمة بحر البلطيق للتعاون الاقتصادي، ومجلس دول بحر البلطيق، ومبادرة أوروبا الوسطى، ومحفل " جووام " الذي تنتمي إليه جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان ومولدوفا.
    Asimismo, la cooperación entre los órganos de represión de Europa sudoriental se llevaba a cabo en el marco del Grupo de Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova (GUUAM). UN وفضلا عن ذلك، يجري التعاون بين أجهزة إنفاذ القوانين في جنوب شرق أوروبا في اطار مجموعة جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان ومولدوفا (GUUAM).
    Sr. Grigore (República de Moldova) (habla en inglés): Mi delegación hace suya la declaración formulada por la delegación de Ucrania en nombre de los Estado miembros del grupo GUUAM, al que pertenecen Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova. UN السيد غيرغور (جمهورية مولدوفا) (تكلم بالانكليزية): إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد أوكرانيا باسم الدول الأعضاء في مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    Sr. Kuchinsky (Ucrania) (habla en inglés): Tengo el honor de hacer uso de la palabra en nombre de las delegaciones de Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova (GUUAM). UN السيد كوتشـنسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم وفود مجموعة جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان ومولدوفا (المجموعة).
    Azerbaiyán contribuye al desarrollo de las redes de transporte en toda la zona de la OSCE; y participa activamente en las actividades de la organización y del Grupo de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova (GUAM), así como de otros órganos. Además, ejecuta proyectos conjuntos en gran escala con sus vecinos y asociados, Georgia y Turquía. UN وتسهم أذربيجان في تطوير شبكات النقل في أنحاء منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتشارك مشاركة فعالة في أنشطتها وفي أنشطة منظمة جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وغيرهما من الهيئات، وتنفذ حاليا مشاريع مشتركة كبرى مع جارتينا وشريكتينا - جورجيا وتركيا.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la representante de Ucrania, que intervendrá en nombre Grupo de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة أوكرانيا، التي ستتكلم بالنيابة عن مجموعة جورجيا وأوكرنيا وأذربيجان ومولدوفا.
    Sra. Martina (Ucrania) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre de los Estados miembros del Grupo de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova (GUAM). UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة جورجيا وأوكرنيا وأذربيجان ومولدوفا (جوام).
    También formularon declaraciones los representantes de China, el Japón, los Estados Unidos, Costa Rica, los Emiratos Árabes Unidos, la República de Moldova (en nombre de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y la República de Moldova), Indonesia, el Brasil y Armenia, así como los observadores de Croacia y Marruecos. UN وألقى كلمات أيضا كل من ممثّل الصين واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا والإمارات العربية المتحدة ومولدوفا (نيابة عن جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا) وإندونيسيا والبرازيل وأرمينيا. كما ألقى المراقبان عن المغرب وكرواتيا كلمتين.
    También formularon declaraciones los representantes de China, el Japón, los Estados Unidos, Costa Rica, los Emiratos Árabes Unidos, la República de Moldova (en nombre de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y la República de Moldova), Indonesia, el Brasil y Armenia, así como los observadores de Croacia y Marruecos. UN وألقى كلمات أيضا كل من ممثّل الصين واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وكوستاريكا والإمارات العربية المتحدة ومولدوفا (نيابة عن جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا) وإندونيسيا والبرازيل وأرمينيا. كما ألقى المراقبان عن المغرب وكرواتيا كلمتين.
    El Sr. Ismayilov (Observador de Azerbaiyán), en nombre de los países del Grupo GUAM, integrado por Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y la República de Moldova, dice que la confianza de los Estados Miembros en la ONUDI ha quedado demostrada por la tasa excepcionalmente alta de recaudación de cuotas en 2006. UN 13- السيد إسماعيلـوف (المراقـب عـن أذربيجــان): تكلــم باسم مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا (غوام)، وقال إن الثقة التي تضعها الدول الأعضاء في اليونيدو تجلت في ارتفاع معدل تحصيل الاشتراكات في عام 2006 على نحو غير معهود.
    Formulan declaraciones los representantes de Uganda, Fiji (en nombre del grupo de países del Foro de las Islas del Pacífico), Belarús, Turquía, Swazilandia, la Argentina, el Congo, el Brasil, Ucrania (en nombre de los Estados miembros del Grupo GUUAM: Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova), Azerbaiyán, el Paraguay, el Perú, el Gabón, Etiopía, Israel, Armenia, el Ecuador y Guatemala. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من أوغندا وفيجي (بالنيابة عن مجموعة بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ) وبيلاروس وتركيا وسوازيلند والأرجنتين والكونغو والبرازيل وأوكرانيا (بالنيابة عن بلدان مجموعة GUUAM: جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا) وأذربيجان وباراغواي وبيرو وغابون وإثيوبيا وإسرائيل وأرمينيا وإكوادور وغواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus