Sr. Murch. No hay nadie más rojo, blanco y azul que este hombre. | Open Subtitles | هناك أحمر لا أحد الأكثر، أبيض وأزرق مِنْ هذا دُرْ هنا. |
...todo lo que es bueno y lindo y azul en el mundo. | Open Subtitles | ليدافع عن كل ما هو جيد, وخيِّر, وأزرق في العالم |
115 nudos 8.000 pies El personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero blanco y azul que a 11 kilómetros al norte de Gorni Vakuf, se dirigía al noroeste. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لون أبيض وأزرق على مسافة ١١ كيلومترا شمال غورني فاكوف وكانت متجهة نحو الشمال الغربي. |
Personal de la UNPROFOR observó cómo aterrizaba en Vares un helicóptero blanco y azul. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق تهبط في فاريس. |
Lo haré con quince capas... con florcitas rosadas y azules. | Open Subtitles | سأصنعها من خمسة عشرة طبقة بمبي وأزرق عساني لا أنسى |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que despegaba de Konjic. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أبيض وأزرق وعليها صليب أحمر تقلع من كونييتش. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul a 14 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق على بعد ١٤ كيلومترا جنوبي توزلا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que volaba a 12 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق تحلق على بعد ١٢ كيلومترا جنوبي توزلا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق تحلق فوق زينيتسا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul que sobrevolaba Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أبيض وأزرق تحلق فوق زينيتشا. |
Si las cosas se ponen duras, les golpearía negro y azul.. | Open Subtitles | لو إضطربت الأمور، سأسحقهم جميعاً أسوداً وأزرق |
¿Qué mejor forma de probar que eres rojo blanco y azul que echando a otros que tampoco deben estar aquí? | Open Subtitles | أقصد , ما هي أفضل طريقه تثبت بها أنك أحمر وأبيض وأزرق هي أن تتخلص ممن لا ينتمون هم أيضا؟ |
- ... y es de color rojo y azul. - Creo que me gustan todos los colores. | Open Subtitles | ولوانه أحمر وأزرق أعتقد أنني أحب كل الألوان |
Vienen en rojo, blanco y azul. Te encantarán. | Open Subtitles | سوف تأتي بأحمر وأبيض وأزرق سوف تحب ذلك حقاً |
Cuando estás ocupado hablando contigo mismo, no debes estar ocupado para notar que tu trasero está por ser golpeado hasta ponerse rojo, blanco y azul. | Open Subtitles | هاهينصيحة,عندماتكون مشغولابالتحدثإلىنفسك, أنت لست مشغول بالملاحظة بأن مؤخرتك على وشك أن تضرب بلون أحمر , أبيض , وأزرق |
Yo podría usar una camisa que sea roja y azul y tú puedes hacer arte con todos los niños mariquitas que tienen miedo de subirse en las atracciones. | Open Subtitles | سوف ألبس قميص احمر وأزرق وأنت تستطيع التلوين مع الأطفال الذين يخافون من الألعاب |
Noroeste El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-8/HIP blanco y azul que despegaba de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق من طراز MI-8/HIP وهي تقلع من زنيكا. |
El personal de la UNPROFOR observó un MI-17/HIP, de color blanco y azul, que aterrizaba en Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق من طراز MI-17/HIP تهبط في زينيكا. |
Este El personal de la UNPROFOR observó un MI-17/HIP, de color blanco y azul, con una cruz roja, que aterrizaba en Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر تهبط في زينيكا. |
y abrían... las puertas y yo veía a esa gente que había visto unos minutos antes media hora o una hora antes entrando, todos de pie, ahora algunos negros y azules por el gas, sin escapatoria, muertos. | Open Subtitles | ، ورأيت هؤلاء الناس رأيت بضعة دقائق قبل نصف سّاعة فقط كانوا قد دخولوا أراهم جميعاً واقفين بعضهم أسود وأزرق من الغاز |