Los fondos aportados sirvieron para adquirir misiles Trishol y otras armas usadas en el baño de sangre musulmana. | UN | وقد استخدمت الأموال المساهم بها في شراء قذائف تريشول وأسلحة أخرى استخدمت في حمام الدم الذي تعرض له المسلمون. |
Empezó como activista del partido, ayudando a formar sindicatos estudiantiles, antes de recibir adiestramiento militar, en el curso del cual aprendió a usar armas de fuego, bombas y otras armas. | UN | وبدأ ينشط في دوائر الحزب الشيوعي النيبالي الماوي بتقديم المساعدة لإنشاء الاتحادات الطلابية قبل أن يخضع للتدريب العسكري الذي تعلم خلاله استخدام البنادق والقنابل وأسلحة أخرى. |
Los dos grupos, armados de cuchillos, escopetas y otras armas, se enfrentaron entre sí y además perpetraron ataques contra lugares de culto y otras propiedades. | UN | وهاجمت كل من الطائفتين الأخرى وأماكن عبادتها وممتلكاتها، مسلحة بالسيوف وبنادق الخردوش وأسلحة أخرى. |
28 armas automáticas, rifles, granadas propulsadas por cohetes y otras armas | UN | 28 من الأسلحة الآلية والبنادق ومدافع آر بي جي وأسلحة أخرى |
En el puente de Denton, los soldados detuvieron al parecer vehículos que transportaban a entre 100 y 200 partidarios de la oposición, obligaron a éstos a tumbarse boca abajo y los golpearon con bastones y otras armas. | UN | وعند جسر دنتون، أوقف أفراد الجيش سيارات تنقل ما بين 100 و200 من أنصار المعارضة، وأجبروهم على الانبطاح أرضا وضربوهم بالعصي وأسلحة أخرى. |
Al mismo tiempo, la mayor parte de las manifestaciones se toparon con barreras de alambre de púa y con fuerzas de seguridad equipadas con porras eléctricas y escudos, pistolas, hondas, barras de metal y otras armas improvisadas. | UN | وفي الوقت ذاته، اعترضت معظمَ المظاهرات حواجز بالأسلاك الشائكة وقوات أمنية مزودة بالهراوات الكهربائية والدروع والبنادق والمقاليع والقضبان المعدنية وأسلحة أخرى بسيطة اتخذت على عجل. |
El miércoles 9 de noviembre de 1994, aviones serbios, que presuntamente volaban desde las Zonas Protegidas de las Naciones Unidas en la República de Croacia dispararon misiles y otras armas en la zona de Bihac. | UN | في يوم اﻷربعاء، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قامت طائرات، من المفترض أنها أقلعت من المناطق المتمتعة بحماية اﻷمم المتحدة، في جمهورية كرواتيا، بإطلاق قذائف وأسلحة أخرى على منطقة بيهاك. |
Después de la reciente adquisición de helicópteros de ataque y otras armas de fabricación rusa, el Ministro de Defensa grecochipriota, Sr. Hasikos, viajó a Atenas para supervisar los preparativos militares con el Ministro de Defensa de Grecia, Sr. Papandoniou. | UN | وفي أعقاب القيام مؤخرا بحيازة طائرات هليكوبتر هجومية وأسلحة أخرى من صنع روسي، سافر وزير الدفاع القبرصي اليوناني السيد هاسيكوس إلى أثينا لاستعراض الاستعدادات العسكرية مع وزير الدفاع اليوناني السيد باباندونيو. |
El "paquete" y otras armas están en un silo en Grecia. | Open Subtitles | الصفقة وأسلحة أخرى فى مستودع |
8. El 13 de junio de 1993, a las 23.30 horas, cierto número de antirrevolucionarios que cruzaron la frontera internacional y la tierra de nadie, penetraron en territorio iraní y atacaron el puesto de guardia de South Halaleh en las coordenadas geográficas 85-22, utilizando RPG-7 y otras armas ligeras. | UN | ٨ - في الساعة ٣٠/٢٣ من يوم ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود الدولية والمنطقة الحرام وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية وهاجموا المخفر الواقع جنوب هلالة عند الاحداثيات الجغرافية ٨٥ - ٢٢، مستخدمين قاذف من طراز RPG-7 وأسلحة أخرى خفيفة. |
64. Del 15 de abril en adelante, tropas del ejército rwandés distribuyeron rifles automáticos y semiautomáticos y pistolas a milicianos interahamwe, con las que éstos prosiguieron las matanzas de tutsis que habían comenzado con machetes y otras armas. | UN | ٦٤ - وفي ١٥ نيسان/أبريل وبعد هذا التاريخ، وزعت قوات الجيش الرواندي بنادق آلية وشبه آلية ومسدسات على ميليشيات انتراهاموي، التي استعملتها لمواصلة ارتكاب المجازر الجماعية ﻷفراد التوتسي التي كانت قد بدأت باستخدام السواطير وأسلحة أخرى. |
78. Del 15 de abril en adelante, tropas del ejército rwandés distribuyeron rifles automáticos y semiautomáticos y pistolas a milicianos interahamwe, con las que éstos prosiguieron las matanzas de tutsis que habían comenzado con machetes y otras armas. | UN | ٧٨ - وفي ١٥ نيسان/أبريل وبعد هذا التاريخ، وزعت قوات الجيش الرواندي بنادق آلية وشبه آلية ومسدسات على ميليشيات انتراهاموي، التي استعملتها لمواصلة ارتكاب المجازر الجماعية ﻷفراد التوتسي التي كانت قد بدأت باستخدام السواطير وأسلحة أخرى. |
Docenas de explosivos, armas antiguas, granadas y otras armas habían sido transferidas a Israel por los palestinos a lo largo del año anterior. (Ha ' aretz, 8 de mayo) | UN | ويقال إن الفلسطينيين نقلوا إلى إسرائيل خلال السنة الماضية عشرات من المتفجرات واﻷسلحة القديمة والقنابل اليدوية وأسلحة أخرى. )هآرتس، ٨ أيار/مايو( |
Funcionarios de los Estados Unidos se reunieron secretamente con terroristas del Ejército de Liberación de Kosovo y en una de esas reuniones, celebrada a principios de abril, consideraron las modalidades de entrega de misiles antitanques y otras armas para realizar actividades terroristas en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | ويلتقي مسؤولو الولايات المتحدة خفية بإرهابيي هذا الجيش، وقد ناقشوا في أحد لقاءاتهم ببداية شهر نيسان/أبريل طرائق تسليم قذائف مضادة للدبابات وأسلحة أخرى للاضطلاع بأنشطة إرهابية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
36. Toda la comunidad internacional sabe que Israel posee armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, planteando una grave amenaza a la seguridad del Oriente Medio. | UN | 36 - واستطرد قائلا إن المجتمع الدولي بكامله يعرف أن إسرائيل تمتلك أسلحة نووية وأسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل، وهو ما يشكل تهديدا خطيرا للأمن في منطقة الشرق الأوسط؛ كما أن التلوث الإشعاعي من مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات يمثل خطرا حقيقيـا. |
36. Toda la comunidad internacional sabe que Israel posee armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, planteando una grave amenaza a la seguridad del Oriente Medio. | UN | 36 - واستطرد قائلا إن المجتمع الدولي بكامله يعرف أن إسرائيل تمتلك أسلحة نووية وأسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل، وهو ما يشكل تهديدا خطيرا للأمن في منطقة الشرق الأوسط؛ كما أن التلوث الإشعاعي من مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات يمثل خطرا حقيقيـا. |
La Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia, por ejemplo, recibió una serie de informes sobre una operación policial llevada a cabo en octubre de 2007, en virtud de las leyes sobre la supresión de las armas y del terrorismo, lo que entrañó la detención de diversas personas por posesión ilícita de armas de fuego y otras armas prohibidas. | UN | وعلى سبيل المثال، تلقت اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان عدة تقارير بشأن عملية قامت بها الشرطة النيوزيلندية في تشرين الأول/أكتوبر 2007 بموجب قانون الأسلحة وقانون منع الإرهاب حيث قامت بالقبض على بعض الأشخاص لحيازتهم أسلحة نارية بوجه مخالف لقانون وأسلحة أخرى محظورة. |
Estas fuerzas utilizan fusiles de asalto del tipo Kalashnikov (en buen estado de mantenimiento) y otras armas, entre otros subfusiles UZI de 9 mm y pistolas de 9 mm. El Grupo tiene razones fundadas para creer que el Sr. Glofiei posee intereses económicos mucho más lucrativos que los de otras milicias de la región (véanse párrafos 207 a 210 infra), en particular por las armas y el equipo que lleva su guardia personal. | UN | وتستخدم هذه القوات بنادق هجومية من نوع كلاشنيكوف (جيدة الصيانة) وأسلحة أخرى تشمل رشاشات قصيرة من طراز أوزي (UZI) ومسدسات من عيار 9 ملم. وهناك ما يحمل الفريق على الاعتقاد بأن السيد غلوفيي لديه مصالح اقتصادية تدر أرباحا أكبر بكثير من المصالح الاقتصادية للمليشيات الأخرى في المنطقة (انظر الفقرات من 207 إلى 210 أدناه)، ويتجلى ذلك في الأسلحة والمعدات التي يحملها حرسه الشخصي. |