creo que ha cambiado demasiado, y creo que sucedio antes de que yo regresara. | Open Subtitles | ولكنّني أعتقد بأنّه قد تغيّر كثيراً.. وأعتقد أنّ ذلك حدث قبل عودتي |
y creo que es una de las cosas más humanas de nosotros. | TED | وأعتقد أنّ هذا من أكثر الأشياء إنسانيةً فينا. |
Pero, al mismo tiempo, también es simplemente humano, y creo que lo que básicamente he respondido hasta ahora quizá sea por qué hago lo que hago. Y, finalmente, volvamos a la pregunta inicial: ¿Qué es la música informática? | TED | لكن في نقس الوقت، إنّها انسانية فحسب، وأعتقد أنّ ما قمت بالإجابة عليه حتى الآن هو لماذا أقوم بهذه الأشياء التي أفعلها، ودعونا أخيرًا تعود إلى السؤال الأول: ما هي الموسيقى الحاسوبية؟ |
Y pienso que en este paquete están las placas de grabado recientemente robadas de la casa de la moneda de Estados Unidos. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ في ذلك الطرد لوحات طبع النقود سُرقت مؤخرًا من مركز سك العملات في الولايات المتحدة |
¿Y supongo que tienes amigos aquí en la escuela? | Open Subtitles | وأعتقد أنّ لديك أصدقاء هنا في المدرسة. |
y creo que eso es mucho más emocionante que solo invertir en las próximas nuevas empresas de billones de dólares. | TED | وأعتقد أنّ هذا أكثر إثارة بكثير من مجرّد الاستثمار في الشركة الناشئة التالية بقيمة مليار دولار. |
Marcie Steadwell no está en el depósito y creo que la verdadera señorita Hellfire lo está. | Open Subtitles | مارسي ستيدويل، ليست في المشرحة، وأعتقد أنّ مَنْ في المشرحة هي السيدة، هيلفاير |
y creo que un mes sin televisión te ayudará a recordarlo. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ شهراً بدون مشاهدة التلفاز سيساعدك على تذكّر هذا |
Este perro probó mi sangre y creo que le gustó. | Open Subtitles | ذلك الكلب تذوّق دمائي وأعتقد أنّ ذلك أعجبه. |
Soy el padre de este niño, y creo que debería tener algo que decir sobre lo que ocurre aquí | Open Subtitles | طرفاً في القضيّة؟ أنا الوالد لهذا الصغير, وأعتقد أنّ يكون لي رأي فيما يحدث هنا. |
y creo que es lo que se llama una coartada contundente. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هذا يا أصدقائي، هو تعريف عُذر غياب مُحكم. |
Soy constitucionalista original, y creo que lo que nuestros padres fundadores hicieron estaba bien. | Open Subtitles | ،أنا مدافع عن الدستور وأعتقد أنّ آبائنا المؤسسين قد أصابوا |
Y... creo que este es tu marido. ¿Se conocían? | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هذا زوجكِ يعرفان بعضهما البعض |
Estoy tiritando entero y creo que una de mis tetillas se cayó... | Open Subtitles | إنّي أرتجف، وأعتقد أنّ إحدى حلماتي قد سقطت، |
y creo que puedo ser útil. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ بإمكاني أن أكون مصدر قوّة قيّم. |
y creo que un hombre inteligente y exitoso, y apuesto podría ver eso. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ رجُلاً ذكياً، ناجحاً ووسيماً سيفهمُ ذلك. |
Bueno, nos encontraremos mañana para discutirlo más... y creo que deberías presentarme a tu equipo. | Open Subtitles | سنلتقي غداً لمناقشة الأمر أكثر. وأعتقد أنّ عليك تقديمي لفريقك. |
y creo que ambos sabemos lo que piensa de los piojos. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ كلانا يعرف ما هو شعورك حيال القمل. |
Y pienso que todo el mundo sabe lo que eso significa. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ كلانا نعلم مايعنيه ذلك |
¿Y supongo que el Jetta rojo de la puerta es tuyo? | Open Subtitles | وأعتقد أنّ تلك السيارة الحمراء من نوع "جيتا" في الخارج هي لكِ؟ |
considero que la situación sobre el terreno en Gaza y la incertidumbre imperante en el Consejo de Seguridad hacen necesario adoptar esa medida. | UN | وأعتقد أنّ الظروف السائدة على الأرض في غزة وحالة عدم اليقين التي يشهدها مجلس الأمن تقتضيان أن تتخذوا هذا الإجراء الضروري. |