el Comité también expresó interés en los conocimientos jurídicos que permitían a la mujer defender sus propios derechos. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن اهتمامها بالتثقيف القانوني من أجل تمكين المرأة من الدفاع عن حقوقها. |
el Comité también deseaba subrayar que la utilización de conocimientos especializados internos adecuados sería más eficaz en función de los costos. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في التأكيد على أن استخدام الخبرة الداخلية الكافية هو أكثر كفاءة من حيث التكاليف. |
el Comité también manifestó que le interesaba que se le informara de los últimos acontecimientos pertinentes señalados a la atención de la Relatora Especial. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن اهتمامها بالاطلاع على آخر التطورات ذات الصلة التي لفتت اليها اهتمام المقرر الخاص. |
la Comisión también expresó su agradecimiento a las organizaciones que habían contribuido al programa aportando fondos o personal o acogiendo seminarios. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للمنظمات التي أسهمت في البرنامج بتوفير الأموال أو الموظفين أو باستضافة حلقات دراسية. |
la Comisión también expresó su profunda preocupación por la utilización indiscriminada de minas terrestres. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن شديد القلق إزاء الاستخدام العشوائي لﻷلغام البرية. Page |
el Comité también deseaba subrayar que la utilización de conocimientos especializados internos adecuados sería más eficaz en función de los costos. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في التأكيد على أن استخدام الخبرة الداخلية الكافية هو أكثر كفاءة من حيث التكاليف. |
el Comité también reconoció los esfuerzos tenaces que realizaban varios líderes mundiales para contribuir a la tarea de reiniciar el proceso de paz. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود المرنة التي ساهم من خلالها عدد من زعماء العالم في مهمة عملية السلام. |
el Comité también expresó su reconocimiento a la delegación de alto nivel, que incluyó representantes de las provincias. | UN | ٣١٧ - وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للوفد الرفيع المستوى الذي ضم ممثلات عن المقاطعات. |
el Comité también expresó su reconocimiento a la delegación de alto nivel, que incluyó representantes de las provincias. | UN | ٣١٧ - وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للوفد الرفيع المستوى الذي ضم ممثلات عن المقاطعات. |
el Comité también expresó la opinión de que los medios de comunicación podían desempeñar un papel decisivo en la vigilancia de la realización de los derechos del niño. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن رأي مفاده أن وسائط اﻹعلام يمكن أن تؤدي دورا محوريا في رصد إعمال حقوق الطفل. |
el Comité también expresó preocupación por la utilización sin autorización del logotipo de las Naciones Unidas en el mismo membrete. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن القلق إزاء استخدام شعار الأمم المتحدة في ترويسة منشوراتها ذاتها دون إذن. |
el Comité también agradece la buena disposición de la delegación para mantener un diálogo franco y constructivo con el Comité. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة. |
el Comité también agradece la buena disposición de la delegación para mantener un diálogo franco y constructivo con el Comité. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لاستعداد وفد إستونيا للدخول في حوار صريح وبنّاء مع اللجنة. |
el Comité también expresó su aprecio por las actividades del Departamento de Asuntos de Desarme en el ámbito del desarme. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون نزع السلاح في ميدان نزع السلاح. |
la Comisión también expresó su preocupación por el hecho de que se destruyeran y dañaran las infraestructuras e instalaciones del OOPS. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء تدمير وإتلاف هياكل الأونروا الأساسية ومرافقها. |
la Comisión también expresó su satisfacción por el nombramiento de Sergio Camacho como Director de la Oficina. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن ارتياحها لتعيين سيرجيو كاماتشو مديرا للمكتب. |
la Comisión también expresó su satisfacción por el nombramiento de Sergio Camacho como Director de la Oficina. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن ارتياحها لتعيين سيرجيو كاماتشو مديرا للمكتب. |
la Comisión también expresó su agradecimiento a Francia y a la República de Corea, que habían financiado los servicios prestados por funcionarios subalternos del cuadro orgánico en la Secretaría. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لكل من جمهورية كوريا وفرنسا، اللتين موّلتا تعيين موظفين فنيين مبتدئين للعمل في الأمانة. |
también expresó su agradecimiento a los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que habían patrocinado esas actividades. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي موّلت تلك الأنشطة. |
la Comisión expresó también su determinación de integrar una perspectiva de género en todos los temas de su programa. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن عزمها إدماج منظور يتعلق بنوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها. |