"وأعربت الهيئة الفرعية عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el OSE expresó
        
    • el OSACT expresó
        
    • el OSE dio
        
    el OSE expresó su agradecimiento al Gobierno de Dinamarca por esos esfuerzos. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة الدانمرك على هذه الجهود.
    el OSE expresó preocupación porque esa información no estaba actualizada y era incompleta. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن قلقها لأن تلك المعلومات كانت ناقصة وغير محدثة.
    el OSE expresó su agradecimiento a las Partes que ya habían hecho una contribución financiera en apoyo de esos períodos de sesiones. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لتلك الأطراف التي قدمت بالفعل مساهمة مالية لدعم هاتين الدورتين.
    el OSACT expresó su agradecimiento a las Partes y organizaciones que habían apoyado los talleres; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف والمنظمات التي قدمت دعماً لحلقات العمل؛
    el OSACT expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Dinamarca y Noruega por haber patrocinado el taller; UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الدانمرك والنرويج لرعايتهما حلقة العمل تلك؛
    el OSACT expresó su reconocimiento a los oradores que habían participado en el taller, que representaban a una amplia gama de disciplinas técnicas. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للمتحدثين المشاركين في حلقة العمل الذين مثلوا طيفاً واسعاً من الخبرات.
    el OSE expresó su agradecimiento a los Gobiernos de Nueva Zelandia y Noruega y al PNUMA por sus contribuciones a este respecto. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومتي نيوزيلندا والنرويج، وكذلك لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، على ما قدمته هذه الجهات من مساهمات بهذا الخصوص.
    46. el OSE expresó su agradecimiento al Gobierno del Yemen por haber acogido la 13ª reunión del GEPMA. UN 46- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة اليمن لاستضافتها الاجتماع الثالث عشر لفريق الخبراء.
    172. el OSE expresó su agradecimiento por las contribuciones voluntarias recibidas de las Partes, especialmente para la labor del GTE-CLP y del GTE-PK. UN 172- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للتبرعات الواردة من الأطراف، ولا سيما التبرعات لعمل فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية.
    18. el OSE expresó su gratitud a los Gobiernos de Namibia, Antigua y Barbuda, Ghana y la República Democrática Popular Lao por acoger los talleres mencionados en el párrafo 17. UN 18- وأعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومات ناميبيا، وأنتيغوا وبربودا، وغانا، وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية، على استضافتها لحلقات العمل المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه.
    49. el OSE expresó su reconocimiento a las Partes que facilitaron información en el taller mencionado en el párrafo 48 supra. UN 49- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف التي قدمت معلومات في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 48 أعلاه.
    93. el OSE expresó su gratitud a: UN 93- وأعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها للجهات التالية:
    84. el OSE expresó su satisfacción por la labor realizada por el GEPMA y por el apoyo prestado por la secretaría al Grupo. UN 84- وأعربت الهيئة الفرعية عن ارتياحها لعمل فريق الخبراء ولما تقدمه الأمانة من دعم إليه.
    51. el OSE expresó su agradecimiento al Gobierno de Francia por su contribución financiera al desarrollo del proyecto del centro de intercambio de información e invitó a las otras Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que estudiaran la posibilidad de financiar la labor ulterior de creación y puesta en marcha del centro de intercambio de información. UN 51- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة فرنسا على مساهمتها المالية في إعداد مشروع مركز تبادل المعلومات، ودعت من يستطيع من الأطراف الأخرى إلى النظر في تمويل مواصلة وضع وتنفيذ هذا المركز.
    53. el OSE expresó su agradecimiento al GEPMA por las actividades que había llevado a cabo en el marco de su programa de trabajo para 2008-2010 con el fin de apoyar la preparación y ejecución de los programas nacionales de adaptación (PNA). UN 53- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لفريق الخبراء على ما اضطلع به من أنشطة كجزء من برنامج عمله للفترة 2008-2010 دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف.
    el OSACT expresó su reconocimiento a los participantes en el taller, que representaban a una amplia gama de disciplinas. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للمتحدثين الذين شاركوا في حلقة العمل ومثلوا طيفاً واسعاً من الخبرات الفنية.
    el OSACT expresó su agradecimiento a las Partes por compartir información y exponer sus opiniones. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف لتقاسم المعلومات وتقاسم آرائها.
    el OSACT expresó su agradecimiento a ambas organizaciones por su cooperación con la secretaría y, en particular, por organizar dos reuniones de expertos sobre cuestiones metodológicas. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لكلتا المنظمتين لتعاونهما مع الأمانة، وبالأخص لتنظيمهما اجتماعين للخبراء بشأن المسائل المنهجية؛
    el OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno de Finlandia por acoger los talleres y a los Gobiernos de Italia, Noruega y Suiza por el apoyo financiero que prestaron a los talleres. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة فنلندا لاستضافتها حلقتي العمل، كما أعربت عن تقديرها لحكومات إيطاليا وسويسرا والنرويج لما قدمته من دعم مالي لحلقتي العمل؛
    15. el OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller. UN 15- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة كندا لدعمها مالياً حلقة العمل هذه.
    79. el OSACT expresó su agradecimiento a la comunidad científica por su labor respecto de los aspectos científicos y metodológicos de la propuesta del Brasil. UN 79- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأوساط العلمية على عملها من أجل البناء على الجوانب العلمية والمنهجية للمقترح المقدم من البرازيل.
    119. el OSE dio las gracias al Gobierno de Bhután por haber acogido la reunión. UN 119- وأعربت الهيئة الفرعية عن شكرها لحكومة بوتان لاستضافتها الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus