"وأعربت الوفود عن تأييدها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las delegaciones apoyaron
        
    • las delegaciones expresaron su apoyo a
        
    • las delegaciones expresaron apoyo a
        
    • las delegaciones respaldaron
        
    • las delegaciones manifestaron su apoyo a
        
    • se expresó apoyo a
        
    • y manifestó su apoyo
        
    • las delegaciones han apoyado
        
    • las delegaciones expresaron su apoyo al
        
    • las delegaciones manifestaron su apoyo al
        
    • las delegaciones se mostraron partidarias
        
    • algunas delegaciones apoyaron
        
    las delegaciones apoyaron un enfoque expresamente favorable a los pobres como principio rector a la hora de determinar las esferas prioritarias en las que debería centrarse la labor de la organización. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للانحياز إلى الفقراء كمبدأ توجيهي عند وضع أولويات أعمال البرنامج الإنمائي.
    las delegaciones apoyaron un enfoque expresamente favorable a los pobres como principio rector a la hora de determinar las esferas prioritarias en las que debería centrarse la labor de la organización. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للانحياز إلى الفقراء كمبدأ توجيهي عند وضع أولويات أعمال البرنامج الإنمائي.
    103. las delegaciones apoyaron en general ambos informes. UN ١٠٣ - وأعربت الوفود عن تأييدها الواسع لكلا التقريرين.
    63. las delegaciones expresaron su apoyo a la prórroga del programa y su esperanza de que se llevase adelante el proceso de paz. UN ٣٦ - وأعربت الوفود عن تأييدها لتمديد البرنامج وعن أملها في تنفيذ عملية السلم.
    las delegaciones expresaron apoyo a la orientación general del programa ajustado, en particular a la concentración en el desarrollo preventivo. UN ٣٥ - وأعربت الوفود عن تأييدها للإتجاه العام للبرنامج المعدل، ولاسيما للتركيز على التنمية الوقائية.
    las delegaciones respaldaron la propuesta de cambiar el nombre de la Oficina de Evaluación por el de Oficina de Evaluación Independiente. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل.
    las delegaciones manifestaron su apoyo a la política del UNFPA sobre la recuperación de gastos indirectos y alentaron a que prosiguieran las consultas con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) en relación con la armonización de las políticas sobre la recuperación de esos gastos. UN 28 - وأعربت الوفود عن تأييدها لسياسة الصندوق فيما يتعلق باسترداد التكاليف غير المباشرة وحثته على مواصلة المشاورات داخل المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة بشأن المواءمة بين سياسات استرداد التكاليف.
    103. las delegaciones apoyaron en general ambos informes. UN ١٠٣ - وأعربت الوفود عن تأييدها الواسع لكلا التقريرين.
    103. las delegaciones apoyaron en general ambos informes. UN ١٠٣ - وأعربت الوفود عن تأييدها الواسع لكلا التقريرين.
    las delegaciones apoyaron la opinión de la CCAAP de que se cambiara la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que, en lugar de Directorate se denominaría Bureau. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بضرورة تغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    las delegaciones apoyaron la opinión de la CCAAP de que se cambiara la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que, en lugar de Directorate se denominaría Bureau. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بضرورة تغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    las delegaciones apoyaron las orientaciones futuras indicadas en el prólogo del informe preparado por el Secretario General, a saber: UN ٣١٨ - وأعربت الوفود عن تأييدها للاتجاهات المقبلة المحددة في التصدير الذي كتبه اﻷمين العام للتقرير، وهي:
    las delegaciones expresaron su apoyo a la acción de la CASWAME y encomiaron los esfuerzos e iniciativas del ACNUR en la materia. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لعملية آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق اﻷوسط، وأشادت بالمفوضية على ما تبذله من جهود وما تتخذه من مبادرات في هذا الشأن.
    13. las delegaciones expresaron su apoyo a la labor del ACNUR en la esfera del registro y de las estadísticas y acogieron con beneplácito la documentación presentada. UN ٣١- وأعربت الوفود عن تأييدها للعمل الذي تقوم به المفوضية في مجال التسجيل والاحصاءات ورحبت بالوثائق المعروضة.
    19. las delegaciones expresaron su apoyo a las políticas globales y herramientas útiles, como el nuevo Sistema de Gestión y Evaluación de la Actuación Profesional que se estaba aplicando. UN 19- وأعربت الوفود عن تأييدها للسياسات الشاملة والأدوات المفيدة - مثل النظام الجديد لإدارة تقييم الأداء - المنفذ حالياً.
    las delegaciones expresaron apoyo a la orientación general del programa ajustado, en particular a la concentración en el desarrollo preventivo. UN ٣٥ - وأعربت الوفود عن تأييدها للإتجاه العام للبرنامج المعدل، ولاسيما للتركيز على التنمية الوقائية.
    las delegaciones respaldaron la propuesta de cambiar el nombre de la Oficina de Evaluación por el de Oficina de Evaluación Independiente. UN وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل.
    se expresó apoyo a la recomendación del Tribunal en el sentido de que la Autoridad preparara legislación modelo para ayudar a los Estados patrocinadores a cumplir sus obligaciones. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لتوصية المحكمة بأن تقوم السلطة بإعداد قانون نموذجي لمساعدة الدول الراعية للوفاء بالتزاماتها.
    87. Un grupo de cuatro delegaciones expresó su reconocimiento por el amplio informe sobre la función de evaluación, en particular la descripción de las valiosas actividades de evaluación realizadas a nivel descentralizado dentro del UNICEF, y manifestó su apoyo permanente a las iniciativas del UNICEF para facilitar el aprendizaje entre regiones. UN 87 - وأعربت مجموعة من أربعة وفود عن تقديرها للتقرير الشامل عن مهمة التقييم، بما في ذلك وصف أنشطة التقييم المكثفة على المستويات اللامركزية داخل اليونيسيف. وأعربت الوفود عن تأييدها المستمر لجهود اليونيسيف الرامية إلى تيسير التعلم فيما بين المناطق.
    las delegaciones han apoyado la identificación de las actividades esenciales en la labor del ACNUR, la presupuestación basada en los resultados, la necesidad de una financiación más estable, previsible y adecuada, y de esfuerzos para ampliar la base de donantes. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لتحديد الأنشطة الرئيسية لأعمال المفوضية، والميزنة على أساس النتائج، وضرورة توفير تمويل وتقديم جهود أكثر استقرارا وقابلية للتنبؤ وملاءمة لتوسيع نطاق قاعدة المانحين.
    las delegaciones expresaron su apoyo al seguimiento por parte de las Naciones Unidas del Mecanismo de Coordinación Regional, en particular del progreso logrado en la aplicación del Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. UN 246 - وأعربت الوفود عن تأييدها لقيام الأمم المتحدة برصد آلية التنسيق الإقليمية، لا سيما بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات للاتحاد الأفريقي.
    las delegaciones manifestaron su apoyo al pueblo de Myanmar y alabaron la contribución hecha por el PNUD a las iniciativas de recuperación. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لشعب ميانمار وأشادت بمساهمات البرنامج في جهود الإنعاش.
    las delegaciones se mostraron partidarias de la recomendación de modificar el reglamento financiero para enmendar el registro de los anticipos de efectivo. UN 77 - وأعربت الوفود عن تأييدها للتوصية بتغيير النظام المالي من أجل تعديل طريقة تسجيل السلف النقدية.
    121. algunas delegaciones apoyaron la intención expresada por el Administrador de celebrar consultas para establecer lo antes posible directrices concretas para el futuro del PNUD. UN ١٢١ - وأعربت الوفود عن تأييدها مدير البرنامج فيما يتعلق بالمشاورات التي يزمع عقدها بهدف وضع توجيهات محددة بشأن مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus