"وأعضاء المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los miembros de la Junta Ejecutiva
        
    • y miembros de la Junta Ejecutiva
        
    • los miembros del Consejo Ejecutivo
        
    • y los miembros de la Junta
        
    El Presidente expresó su agradecimiento a todas las personas interesadas, entre ellos a la Mesa, por su apoyo, a los miembros de la Junta Ejecutiva y a los observadores. UN وشكر الرئيس جميع المعنيين، بما في ذلك المكتب إزاء دعمه وأعضاء المجلس التنفيذي والمراقبين.
    La función de los donantes y los miembros de la Junta Ejecutiva en la reforma de las Naciones Unidas era decisiva. UN كما يعتبر دور المانحين وأعضاء المجلس التنفيذي في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة أمرا حاسما.
    El Presidente expresó su agradecimiento a todas las personas interesadas, entre ellos a la Mesa, por su apoyo, a los miembros de la Junta Ejecutiva y a los observadores. UN وشكر الرئيس جميع المعنيين، بما في ذلك المكتب إزاء دعمه وأعضاء المجلس التنفيذي والمراقبين. بيان من مدير البرنامج
    Estudios existentes, Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y consultas con los principales funcionarios gubernamentales, organizaciones no gubernamentales y miembros de la Junta Ejecutiva UN الدراسات القائمة، وإطار اﻷمم المتحدة للمساعـــدة اﻹنمائيـــة، والمشاورات مــــع المســــؤولــــين الحكومـــيين الرئيسـيين، والمنظمات غير الحكومية، وأعضاء المجلس التنفيذي
    los miembros del Consejo Ejecutivo serán elegidos por la Conferencia para un período de dos años. UN وأعضاء المجلس التنفيذي ينتخبهم المؤتمر لمدة عامين.
    La función de los donantes y los miembros de la Junta Ejecutiva en la reforma de las Naciones Unidas era decisiva. UN كما يعتبر دور المانحين وأعضاء المجلس التنفيذي في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة أمرا حاسما.
    La obligación de aplicar el proceso de financiación multianual es responsabilidad compartida del UNFPA, los miembros de la Junta Ejecutiva y toda la comunidad de donantes. UN فالالتزام بعملية تمويل متعددة السنوات هو مسؤولية مشتركة بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي وأسرة مانحيه بأكملها.
    El compromiso de aplicar el proceso de financiación multianual es responsabilidad compartida del UNFPA, los miembros de la Junta Ejecutiva y toda la comunidad de donantes. UN فالالتزام بعملية تمويل متعددة السنوات هي مسؤولية مشتركة بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي وأسرة مانحيه بأسرها.
    El Presidente aseguró a las delegaciones que mantendría informados a la Mesa y a los miembros de la Junta Ejecutiva durante el proceso. UN وأكد الرئيس للوفود أنه سيبقي مكتب المجلس التنفيذي وأعضاء المجلس التنفيذي على علم طيلة مراحل العملية.
    El Presidente aseguró a las delegaciones que mantendría informados a la Mesa y a los miembros de la Junta Ejecutiva durante el proceso. UN وأكد الرئيس للوفود أنه سيكفل تقديم المعلومات إلى مكتب وأعضاء المجلس التنفيذي طيلة مراحل العملية.
    El Ministerio de Hacienda tiene facultades para nombrar al presidente y los miembros de la Junta Ejecutiva y de la Junta de Supervisión, y aprueba las enmiendas a los artículos y el presupuesto anual del Organismo. UN ولوزير المالية سلطة تعيين رئيس وأعضاء المجلس التنفيذي ومجلس الإشراف وإقرار التعديلات على المواد المتعلقة بالهيئة، وميزانيتها السنوية.
    Como se recomendaba en la evaluación, la política de género de 1994 ha sido actualizada mediante un amplio proceso consultivo en el que han participado el personal y los asociados de las Naciones Unidas y de la sociedad civil, así como los miembros de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN وحسبما أوصى التقييم، تم تحديث السياسة الجنسانية لعام 1994 من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق شارك فيها الموظفون وشركاء الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وأعضاء المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    Esto responde a la intención común de los gobiernos asociados, los miembros de la Junta Ejecutiva y el PNUD de fortalecer la gestión de los resultados de cada uno de los programas por países. UN وهذا يستجيب لحرص مشترك بين الحكومات الشريكة وأعضاء المجلس التنفيذي والبرنامج الإنمائي على تعزيز إدارة نتائج كل برنامج من البرامج القطرية.
    Esa misma delegación cuestionó el concepto de " auténtico diálogo " , entre el Fondo y los miembros de la Junta Ejecutiva en la elaboración de la estrategia de los programas que se mencionaba en el documento DP/FPA/1997/9; la estrategia debía ser convenida entre el gobierno y el FNUAP. UN وتساءل نفس الوفد عن فكرة " اﻷخذ والعطاء " ، المذكورة في الوثيقة DP/FPA/1997/9، بين الصندوق وأعضاء المجلس التنفيذي في وضع الاستراتيجية البرنامجية: يتعيﱠن الاتفاق بين الحكومة والصندوق على الاستراتيجية.
    El proceso de programación es necesariamente prolongado y exige que se celebren numerosas consultas entre el gobierno y el FNUAP, otros asociados en el desarrollo, expertos técnicos, organismos de ejecución y los miembros de la Junta Ejecutiva. UN ٩ - لا بد أن تتسم عملية البرمجة بالطول، كما تتطلب إجراء قدر كبير من المشاورات بين الحكومة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين، والخبراء الفنيين، والوكالات المنفذة، وأعضاء المجلس التنفيذي.
    Estudios existentes, Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y consultas con los principales funcionarios gubernamentales, organizaciones no gubernamentales y miembros de la Junta Ejecutiva UN الدراسات القائمة، وإطار عمـــل اﻷمــم المتحـــدة للمســاعـــدة اﻹنمائيـــة، والمشاورات مع المسؤولين الحكومـــيين الرئيسـيين، والمنظمات غير الحكومية، وأعضاء المجلس التنفيذي
    Se celebrarían dos reuniones oficiosas: el 21 de mayo, una reunión de información del PNUD con la participación de organizaciones no gubernamentales y miembros de la Junta Ejecutiva; y el 22 de mayo, una reunión oficiosa de información sobre el Año Internacional de los Voluntarios. UN وسيعقد اجتماعان غير رسميين: أحدهما في ١٢ أيار/ مايو، ويقوم فيه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإحاطة المنظمات غير الحكومية وأعضاء المجلس التنفيذي بالمعلومات؛ واﻵخر في ٢٢ أيار/ مايو، وهو عبارة عن جلسة إحاطة غير رسمية تتناول السنة الدولية للمتطوعين.
    De 1995 a 1997 la Administración realizó un examen importante del procedimiento para asignar recursos generales mediante consultas extensas con las oficinas exteriores y miembros de la Junta Ejecutiva. UN ٢٠ - في الفترة من عام ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧، أجرت اﻹدارة استعراضا رئيسيا ﻹجراءات توزيع الموارد العامة حرصت فيه على إجراء مشاورات مكثفة مع المكاتب الميدانية وأعضاء المجلس التنفيذي.
    los miembros del Consejo Ejecutivo serán elegidos por la Conferencia para un período de dos años. UN وأعضاء المجلس التنفيذي ينتخبهم المؤتمر.
    los miembros del Consejo Ejecutivo serán elegidos por la Conferencia para un período de dos años. UN وأعضاء المجلس التنفيذي ينتخبهم المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus