tiene ahora la palabra el Embajador Skotnikov, que hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير سكوتنيكوف الذي يتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
tiene ahora la palabra el Embajador Lint de Bélgica. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير لينت من بلجيكا. |
tiene ahora la palabra el Embajador Wolfgang Petritsch de Austria. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير وولفغانغ بيتريتش سفير النمسا. |
tiene la palabra el Embajador Baba H. Al-Shibib del Iraq que hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير بابا ه. الشبيب، ممثل العراق، الذي سيلقي كلمة بالنيابة عن مجموعة ال21. |
tiene la palabra el Embajador Draganov. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير دراغانوف. |
doy ahora la palabra al Embajador Trezza, de Italia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير تريتزا، سفير إيطاليا. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Wang Qun, de China, su declaración y doy la palabra al Embajador Akio Suda, del Japón. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون من الصين على كلمته وأعطي الكلمة الآن للسفير أكْيو سودا من اليابان. |
tiene ahora la palabra el Embajador Yoshiki Mine del Japón. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير الياباني، السيد يوشيكي ميني. |
tiene ahora la palabra el Embajador Mine del Japón. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير مين ممثل اليابان. |
tiene ahora la palabra el Embajador Nyunt Maung Shein de Myanmar. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير نيونت ماوونغ شين ممثل ميانمار. |
tiene ahora la palabra el Embajador y Representante Permanente de los Países Bajos. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير والممثل الدائم لهولندا. |
tiene ahora la palabra el Embajador Duncan, del Reino Unido. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير دونكان من المملكة المتحدة. |
tiene ahora la palabra el Embajador Akram, del Pakistán. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير أكرم ممثل باكستان. |
tiene ahora la palabra el Embajador Mikhail Khvostov, de Belarús. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ميخائيل خفوستوف ممثل بيلاروس. |
tiene la palabra el Embajador Chris Sanders. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير كريس ساندرز. |
tiene la palabra el Embajador da Rocha Paranhos del Brasil. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير دا روشا بارانهوس ممثل البرازيل. |
tiene la palabra el Embajador de la República de Chile, Sr. Juan Martabit. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير خوان مارتابيت من شيلي. |
tiene la palabra el Embajador Yevhen Bersheda de Ucrania. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير يفهين برشيدا من أوكرانيا. |
tiene la palabra el Embajador Gerard Corr de Irlanda. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير جيرارد كور من آيرلندا. |
doy ahora la palabra al Embajador Shoukry, de Egipto. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير شكري، ممثل مصر. |
doy ahora la palabra al Embajador Loschinin, de la Federación de Rusia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير لوشينين، ممثل الاتحاد الروسي. |
doy ahora la palabra al Embajador Meyer Canadá. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ماير سفير كندا. |
El Presidente: Agradezco al distinguido representante de Australia su declaración y doy la palabra al Embajador Hamid Ali Rao, de la India, que hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل أستراليا الموقر على كلمته وأعطي الكلمة الآن للسفير حميد علي راو من الهند، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة ال21. |