"وأعلم أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Y sé que
        
    • sé que es
        
    • Sé que se
        
    La enfermedad impidió que el Embajador Pearson hiciese su propia declaración de despedida en este foro, Y sé que le habría gustado hacerlo. UN فقد منع المرض السفير بيرسون من أن يقدم بنفسه بيان الوداع في هذا المحفل، وأعلم أنه كان سيستمتع بالقيام بذلك.
    Y sé que es parecido porque tuve a los Oompa Loompas ayudándome. Open Subtitles وأعلم أنه متقن لأن كان لدي مهندسي 'أومبا لوباس' لمساعدتي.
    Estuvo un segundo en prisión, pero vive en South Jersey Y sé que robaría un auto para salir una noche. Open Subtitles قضى وقتًا في الحبس، لكنه يعيش في شمال جيرسي وأعلم أنه قد يسرق سيارة ويأتي ليقضي الليلة.
    Y sé que parece repentino, pero si algo he aprendido, es que la vida es corta y la felicidad efímera. Open Subtitles وأعلم أنه يبدو سريعاً، ولكن إن كنت تعلمتُ شيئاً ما أن الحياة قصيرة للغاية، وأن السعادة زائلة
    En resumen, soy un voluntario porque quiero un mundo mejor, Y sé que solo podremos lograrlo juntos. UN وباختصار، إنني متطوع لأنني أُريد عالماً أفضل، وأعلم أنه لا يمكننا أن نُحقِّقه إلاّ معاً.
    Y he visto destellos de este futuro, Y sé que es posible. TED ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن.
    Si Ud. y su superior, Y sé que es un tipo duro, insisten en que presente una coartada, lo haré, pero hasta entonces dejemos en privado... mi secreto profesional. Open Subtitles ولن أقوم بهتك السر لكن لو في وقت ما أنت ومديرك وأعلم أنه شخص قوي
    Estaremos felices en recibirte Y sé que te gustaría. Open Subtitles سنكون سعداء وأنت بيننا وأعلم أنه يروق لك ذلك
    Quiero decir, lo miro ahora, Y sé que mató a mi mamá y envió a mi papá a la cárcel, pero, a veces es tan amable en el momento, que de hecho me agrada. Open Subtitles أعني، انظر إليه الآن وأعلم أنه قتل أمي وأرسل أبي للسجن لكن، إنه أحيانًا يكون عطوفًا للغاية
    Quiero decir, lo miro ahora, Y sé que mató a mi mamá y envió a mi papá a la cárcel, pero, a veces es tan amable en el momento, que de hecho me agrada. Open Subtitles أعني، انظر إليه الآن وأعلم أنه قتل أمي وأرسل أبي للسجن لكن، إنه أحيانًا يكون عطوفًا للغاية
    Y sé que en una investigación el FBI tiene que hacer su propio trabajo pero... me gustaría tomar esta oportunidad para hablar a favor de mis socios investigadores. Open Subtitles وأعلم أنه خلال التحقيق فإن على الشرطة الفيدرالية أن تبذل جهدها ولكن ، امم أود أن أستغل هذه الفرصة
    Y sé que fue su elección en primer lugar instalarse allí abajo. Open Subtitles وأعلم أنه كان خيارهم إنه المكان الأول للذهاب إليه
    Ya sé que suena a cliché Y sé que decir que suena a cliché sueña a cliché. Open Subtitles وأعلم بأن ذلك يبدو مبتذلاً وأعلم أنه يقال بأن ذلك يبدو مبتذلاً
    Y sé que tienes que hacer esto, no sólo por el dinero, Open Subtitles أنا صدقاً آسف بشأن وأعلم أنه يجيب عليك ذلك.. ليس للمال فقط
    Bueno, lo siento, colega pero alguien la aflojó Y sé que no fui yo. Open Subtitles حسنا ، متأسف يا صديقي، لكن هناك من حل ربطها وأعلم أنه ليس أنا
    Me encantan los chicos. Pero viví en una casa llena de chicas por nueve años, Y sé que no hay nada mejor que estar con tus hermanas, compartiendo, hablando toda la noche, pintandose los cuerpos, horneando galletas con forma de pene, jugando con monos... Open Subtitles وقد عشت مع الفتيات لمدة 9 سنوات وأعلم أنه لا يوجد أفضل من التحدث مع بعض ومشاركات الخبرات طوال الليل
    Pero al mal no se lo derrota tan fácilmente Y sé que tendré que luchar de nuevo. Open Subtitles ولكن هزيمة الشرّ ليست بالأمر الهيّن وأعلم أنه سيتعيّن عليّ القتال مجدداً
    Acabo de enterarme de que Harry tiene una novia, Y sé que no debería importarme, pero me importa, y el hecho de que me importe me hace sentir muy patética. Open Subtitles لقد إكتشفت أن هاري لديه صديقة وأعلم أنه علي أن لا أهتم ولكنني أهتم, وحقيقة أنني أهتم
    Sé que se dieron instrucciones de limitar las declaraciones a cinco minutos. UN وأعلم أنه صدرت توجيهات لتحديد البيانات بخمس دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus