La enfermedad impidió que el Embajador Pearson hiciese su propia declaración de despedida en este foro, Y sé que le habría gustado hacerlo. | UN | فقد منع المرض السفير بيرسون من أن يقدم بنفسه بيان الوداع في هذا المحفل، وأعلم أنه كان سيستمتع بالقيام بذلك. |
Y sé que es parecido porque tuve a los Oompa Loompas ayudándome. | Open Subtitles | وأعلم أنه متقن لأن كان لدي مهندسي 'أومبا لوباس' لمساعدتي. |
Estuvo un segundo en prisión, pero vive en South Jersey Y sé que robaría un auto para salir una noche. | Open Subtitles | قضى وقتًا في الحبس، لكنه يعيش في شمال جيرسي وأعلم أنه قد يسرق سيارة ويأتي ليقضي الليلة. |
Y sé que parece repentino, pero si algo he aprendido, es que la vida es corta y la felicidad efímera. | Open Subtitles | وأعلم أنه يبدو سريعاً، ولكن إن كنت تعلمتُ شيئاً ما أن الحياة قصيرة للغاية، وأن السعادة زائلة |
En resumen, soy un voluntario porque quiero un mundo mejor, Y sé que solo podremos lograrlo juntos. | UN | وباختصار، إنني متطوع لأنني أُريد عالماً أفضل، وأعلم أنه لا يمكننا أن نُحقِّقه إلاّ معاً. |
Y he visto destellos de este futuro, Y sé que es posible. | TED | ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن. |
Si Ud. y su superior, Y sé que es un tipo duro, insisten en que presente una coartada, lo haré, pero hasta entonces dejemos en privado... mi secreto profesional. | Open Subtitles | ولن أقوم بهتك السر لكن لو في وقت ما أنت ومديرك وأعلم أنه شخص قوي |
Estaremos felices en recibirte Y sé que te gustaría. | Open Subtitles | سنكون سعداء وأنت بيننا وأعلم أنه يروق لك ذلك |
Quiero decir, lo miro ahora, Y sé que mató a mi mamá y envió a mi papá a la cárcel, pero, a veces es tan amable en el momento, que de hecho me agrada. | Open Subtitles | أعني، انظر إليه الآن وأعلم أنه قتل أمي وأرسل أبي للسجن لكن، إنه أحيانًا يكون عطوفًا للغاية |
Quiero decir, lo miro ahora, Y sé que mató a mi mamá y envió a mi papá a la cárcel, pero, a veces es tan amable en el momento, que de hecho me agrada. | Open Subtitles | أعني، انظر إليه الآن وأعلم أنه قتل أمي وأرسل أبي للسجن لكن، إنه أحيانًا يكون عطوفًا للغاية |
Y sé que en una investigación el FBI tiene que hacer su propio trabajo pero... me gustaría tomar esta oportunidad para hablar a favor de mis socios investigadores. | Open Subtitles | وأعلم أنه خلال التحقيق فإن على الشرطة الفيدرالية أن تبذل جهدها ولكن ، امم أود أن أستغل هذه الفرصة |
Y sé que fue su elección en primer lugar instalarse allí abajo. | Open Subtitles | وأعلم أنه كان خيارهم إنه المكان الأول للذهاب إليه |
Ya sé que suena a cliché Y sé que decir que suena a cliché sueña a cliché. | Open Subtitles | وأعلم بأن ذلك يبدو مبتذلاً وأعلم أنه يقال بأن ذلك يبدو مبتذلاً |
Y sé que tienes que hacer esto, no sólo por el dinero, | Open Subtitles | أنا صدقاً آسف بشأن وأعلم أنه يجيب عليك ذلك.. ليس للمال فقط |
Bueno, lo siento, colega pero alguien la aflojó Y sé que no fui yo. | Open Subtitles | حسنا ، متأسف يا صديقي، لكن هناك من حل ربطها وأعلم أنه ليس أنا |
Me encantan los chicos. Pero viví en una casa llena de chicas por nueve años, Y sé que no hay nada mejor que estar con tus hermanas, compartiendo, hablando toda la noche, pintandose los cuerpos, horneando galletas con forma de pene, jugando con monos... | Open Subtitles | وقد عشت مع الفتيات لمدة 9 سنوات وأعلم أنه لا يوجد أفضل من التحدث مع بعض ومشاركات الخبرات طوال الليل |
Pero al mal no se lo derrota tan fácilmente Y sé que tendré que luchar de nuevo. | Open Subtitles | ولكن هزيمة الشرّ ليست بالأمر الهيّن وأعلم أنه سيتعيّن عليّ القتال مجدداً |
Acabo de enterarme de que Harry tiene una novia, Y sé que no debería importarme, pero me importa, y el hecho de que me importe me hace sentir muy patética. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن هاري لديه صديقة وأعلم أنه علي أن لا أهتم ولكنني أهتم, وحقيقة أنني أهتم |
Sé que se dieron instrucciones de limitar las declaraciones a cinco minutos. | UN | وأعلم أنه صدرت توجيهات لتحديد البيانات بخمس دقائق. |