"وأفترض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Supongo
        
    • Asumo
        
    • asumir
        
    Supongo que muchos de Uds. también han visto un diagrama similar en sus propias empresas. TED وأفترض أن العديد منكم رأي مخططًا مماثلًا أيضاً، في شركاتكم الخاصة، و غيرها.
    Quiero decir, Supongo que por eso estás en París... en mi puerta, con una maleta. Open Subtitles أعني، وأفترض هذا هو السبب أنت في باريس، في بلدي الباب، مع حقيبة.
    Y Supongo que en el espacio de la siguiente hora nos dedicaremos a examinar la cuestión de la PCAEU. UN وأفترض أننا سنمضي الساعة القادمة في مناقشة البند.
    Asumo que no tienes intención de Ilevar a cabo nuestro trato. Open Subtitles وأفترض أنه ليست لديك النية في إكمال تنفيذ اتفاقنا؟
    Supongo que habrá otras delegaciones que tengan sus propios ejemplos de omisiones. UN وأفترض أنه قد يكون لدى غيرنا من الوفود أمثلة ﻷوجه أخرى من السهو.
    Supongo que el representante del Reino Unido entenderá la razón por la que utilicé la palabra. UN وأفترض أن ممثل المملكة المتحدة سيفهم لماذا استخدمت الكلمة.
    La pregunta es: ¿quién? O ¿quién alentó a los Presidentes? Los propios Presidentes, Supongo. UN والسؤال: من قبل من؟ أو بعبارة أخرى، من الذي شجع الرؤساء على ذلك؟ وأفترض أن المقصود هم الرؤساء أنفسهم.
    Consiguientemente, espero y Supongo que nuestro informe será aceptado por el Consejo de Derechos Humanos. UN وأرجو وأفترض أن مجلس حقوق الإنسان سوف يقبلها بالتالي.
    Supongo que ninguno de nuestros dirigentes acudirá a Nueva York con la intención de amenazar o debilitar la Conferencia de Desarme. UN وأفترض أنه ما من زعيم يذهب إلى نيويورك وفي نيته تهديد مؤتمر نزع السلاح أو تقويض دعائمه.
    Supongo que la mayoría de ellos no vieron un alemán hasta llegar aquí. Open Subtitles وأفترض أنّ معظمهم لم يروا رجـل ألمـاني منذ أن جاؤوا إلـى هنـا
    Podríamos tomar una muestra de sangre de cada uno... mezclarla con sangre no contaminada... y Supongo que si hay una reacción sabremos quién no es humano. Open Subtitles ونخلطه بالدم الغير ملوث وأفترض أنه إذا كان هناك رد فعل سنعرف من غير بشري
    Pero también muy enfadada, y Supongo que estar enfadada ayuda. Open Subtitles ولكن غاضبة أيضا، وأفترض أنه يساعد ان تكون غاضبا.
    Pero Supongo que sí lo es un macho inflado de adrenalina. Open Subtitles وأفترض ذلك المنفوخ الذي أخذ أكثر مما يستحق مفتول العضلات مملّ أيضا
    Gail tomó una de esas pruebas amnióticas, Supongo. Open Subtitles تتولى غيل واحدة من تلك الاختبارات أمينو وأفترض
    Y Supongo que lo máximo que se puede anhelar... es influir en algo. Open Subtitles وأفترض أن أكثر ما يمكن أن تأمل أن يحدث هو أن تصنع فارقاً ما
    Y Supongo que Mónica tomará la arpía manipulada. Open Subtitles وأفترض أن مونيكا سيكون لها الزبابة المتلاعبة.
    Supongo que hay otros $5.000 para mí, por haber facilitado la operación. Open Subtitles وأفترض أنني سأحظى بـ 5 آلاف لمساهمتي بتحقيق ذلك
    Asumo que no estarías aquí, si no tuvieras algo para ofrecer. Open Subtitles وأفترض أنّك لم تأتِ هنا، إلاّ اذا كان لديكّ شئ لتعرضهُ
    Además, Asumo que las mujeres del trabajo te advirtieron de mi. Open Subtitles وأفترض أن الفتيات على هل أنت ضد عمل لي وحذر.
    Y Asumo que te la tiras en dicha casa... A la de la entrepierna mágica merecedora de casas... Open Subtitles وأفترض أنكَ كنت تضاجعها فيه تضاجع عضوها السحري الذي أكسبها منزلاً
    Pero si te importa este matrimonio, y debo asumir que te importa, nunca intentes ocultarme a mi hijo nuevamente. Open Subtitles لكن إن كنت تكثرت لهذا الزواج، وأفترض إنّك كذلك، لا تحاول أبداً إخفاء ابني عني مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus