"وأفهم أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tengo entendido que
        
    • entiendo que
        
    tengo entendido que se publicarán en todos los idiomas lo antes posible. UN وأفهم أنه سيتم إصدارها بجميع اللغات في أسرع وقت ممكن.
    tengo entendido que ambos párrafos están a disposición de los miembros en todos los idiomas oficiales. UN وأفهم أنه قد تم وضع هاتين الفقرتين في متناول اﻷعضاء وبجميع اللغات الرسمية.
    tengo entendido que sería conveniente aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أنه من المستحسن تأجيل النظر في هذا البند الى دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين.
    Ya está ayudando a las partes a reunirse, y entiendo que tiene previsto otro viaje a la región a fines de esta semana. UN وهو يساعد على جمع الأطراف معا، وأفهم أنه ينوي القيام بزيارة أخرى إلى المنطقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع.
    entiendo que se han producido nuevos avances con respecto a ese proyecto de resolución. UN وأفهم أنه ستكون هناك تطورات أخرى تتعلق بمشروع القرار هذا.
    entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    tengo entendido que no se ha pedido que este tema sea examinado en el presente período de sesiones. UN وأفهم أنه لا يوجد طلب للنظر في هذا البند في الدورة الحالية.
    tengo entendido que no hay objeciones a la solicitud de la Unión Interparlamentaria. UN وأفهم أنه لا يوجـد اعتراض على طلب الاتحاد البرلماني الدولي.
    tengo entendido que convendría aplazar el examen de este tema hasta el sexagésimo tercer período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el programa provisional del sexagésimo tercer período de sesiones? UN وأفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والستين. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثالثة والستين؟
    tengo entendido que se publicarán en todos los idiomas oficiales lo antes posible. UN وأفهم أنه سيجري إصدارها بجميع اللغات في أقرب وقت ممكن.
    tengo entendido que sería conveniente postergar el examen de este tema para el quincuagésimo período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea diferir el examen de este tema e incluirlo en el proyecto de programa del quincuagésimo período de sesiones? UN وأفهم أنه قد يكون من المستصوب ارجاء النظر في هذا البنــد الى الدورة الخمسين للجمعية العامة. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند، وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين؟
    tengo entendido que no se ha pedido considerar este tema en el actual período de sesiones ¿Puedo entender que la Asamblea General desea aplazar la consideración de este tema hasta el quincuagésimo primer período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de dicho período de sesiones? UN وأفهم أنه لا يوجد طلب للنظر في البند في الدورة الحالية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن ترجئ النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟
    tengo entendido que, durante el proceso de redacción, entre los miembros del Consejo de Seguridad se debatió activamente sobre cómo debían plasmarse las opiniones de cada miembro en el informe. UN وأفهم أنه جرت مناقشة مكثفة بين أعضاء مجلس الأمن للكيفية التي ينبغي بها التعبير عن آراء كل عضو في التقرير أثناء عملية إعداد التقرير.
    tengo entendido que se requiere un plazo de 48 horas desde que las delegaciones formulan sus solicitudes de información sobre consecuencias para el presupuesto de programas, antes de que la Comisión pueda tomar una decisión. UN وأفهم أنه لا بد أن تمر 48 ساعة بعد أن يتقدم أي وفد بطلب معلومات بشأن الآثار المالية المترتبة في الميزانية قبل أن يتسنى للجنة البت في الطلب.
    entiendo que se están celebrando consultas oficiosas para encontrar una solución aceptable a esa cuestión. UN وأفهم أنه تجرى الآن مشاورات غير رسمية لإيجاد حل مقبول لتلك المسألة.
    entiendo que hay una acuerdo general entre los miembros de la Comisión que estos representantes deben ser electos como miembros de la Mesa de la Comisión para este año. UN وأفهم أنه يوجد اتفاق عام فيما بين أعضاء الهيئة على أنه ينبغي انتخاب هذين الممثلين عضوين في مكتب الهيئة عن هذه السنة.
    entiendo que existe un acuerdo general en la Comisión en el sentido de que el Sr. Lew Kwang-chul sea elegido Vicepresidente por el Grupo de Estados de Asia. UN وأفهم أنه يوجد اتفاق عام في الهيئة على انتخاب السيد لو كوانغ - تشول نائبا للرئيس عن مجموعة الدول الآسيوية.
    entiendo que puedo reanudar mi participación en dicho mecanismo de conformidad con lo dispuesto en la circular informativa ST/IC/2014/9. UN وأفهم أنه يجوز لي أن أشترك من جديد في الآلية المذكورة وفقا للأحكام التي ينص عليها التعميم الإعلامي ST/IC/2014/9.
    entiendo que sería conveniente diferir el examen de este tema para el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el programa provisional del quincuagésimo séptimo período de sesiones? UN وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. فهل لي أن أعتبر إذن أن الجمعية ترغب في تأجيل نظرها في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين؟
    " entiendo que hubo un debate activo entre los miembros del Consejo de Seguridad sobre cómo debería reflejarse en el informe la opinión expresada por cada uno de los miembros en el proceso de elaboración del informe. UN " وأفهم أنه جرت مناقشة مكثفة بين أعضاء مجلس الأمن للكيفية التي ينبغي بها التعبير عن آراء كل عضو في التقرير أثناء عملية إعداد التقرير.
    entiendo que sería conveniente aplazar el examen de este tema hasta el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. ¿Puedo entender que la Asamblea General desea aplazar el examen de este tema e incluirlo en el proyecto de programa de su sexagésimo tercer período de sesiones? UN وأفهم أنه من المرغوب فيه أن يرجأ النظر في هذا البند إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثالثة والستين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus