los Jefes de Estado y de Gobierno han subrayado la necesidad de aprovechar las experiencias de la tragedia de Rwanda a fin de que no se vuelvan a repetir matanzas similares. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة استخلاص العبر من المأساة الرواندية لكي لا تتكرر مجازر مماثلة. |
los Jefes de Estado subrayaron la importancia de que acabara de prepararse el Acuerdo sobre el establecimiento de la zona de libre comercio del grupo GUUAM, con vistas a su firma. | UN | وأكد رؤساء الدول أهمية الانتهاء من إعداد الاتفاق المتعلق بإقامة منطقة التجارة الحرة لمجموعة غووام، بقصد التوقيع عليه. |
los Jefes de Estado subrayaron la importancia de trabajar activamente en pro de una mayor participación de la empresa privada de sus países en la ejecución de proyectos y programas conjuntos. | UN | وأكد رؤساء الدول على أهمية مشاركة الشركات الخاصة ومنظمي المشاريع في بلدانهم بصورة نشطة في تنفيذ مشاريع وبرامج مشتركة. |
los Jefes de Estado o de Gobierno hicieron hincapié en su compromiso con el multilateralismo. | UN | وأكد رؤساء الدول أو الحكومات على التزامهم بسياسة تعدد الأطراف. |
104. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron que el terrorismo no puede atribuirse a una religión, nacionalidad o civilización. | UN | 104- وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا أنه لا يمكن ربط الإرهاب بدين أو جنسية أو حضارة ما. |
los Jefes de Estado o de Gobierno afirmaron la importancia de continuar el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre Financiación para el Desarrollo. | UN | وأكد رؤساء الدول أو الحكومات أهمية متابعة مستدامة لقرارات المؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية. |
8. los Jefes de Estado o de Gobierno hicieron hincapié en la necesidad de alcanzar una solución que se promueva a escala internacional y expresaron su determinación de realizar esfuerzos en esta dirección. | UN | وأكد رؤساء الدول أو الحكومات على الحاجة إلى حل مدعوم دوليا وأعربوا عن العزم على بذل الجهود اللازمة لتحقيق تلك الغاية. |
los Jefes de Estado o de Gobierno también reafirmaron el derecho del Líbano a defender sus territorios y su apoyo a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً حق لبنان في الدفاع عن أراضيه وتأييدهم لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
los Jefes de Estado y de Gobierno destacaron además que dichas reducciones debían ser irreversibles, verificables y transparentes. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات كذلك على ضرورة أن تكون هذه التخفيضات لا رجعة فيها ويمكن التحقق منها وشفافة. |
los Jefes de Estado y de Gobierno subrayaron además que esas reducciones debían ser irreversibles, verificables y transparentes. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات كذلك على ضرورة أن تكون هذه التخفيضات شفافة لا رجعة فيها ويمكن التحقق منها. |
los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron la necesidad de asegurar que los sistemas financieros y la política oficial se orientaran hacia la erradicación de la pobreza y advirtieron contra todo aumento de las disparidades sociales divisorias. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد ضرورة ضمان توجيه اﻷجهزة المالية والسياسات العامة اﻷخرى للقضاء على الفقر، وحذروا من مغبة تزايد الفوارق التي تخلق انقسامات اجتماعية. |
60. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron su respeto a la salvaguardia de los intereses básicos de los trabajadores. | UN | ٦٠ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد التزامهم بالمحافظة على المصالح اﻷساسية للعمال. |
los Jefes de Estado o de Gobierno y de delegación subrayaron que, al reafirmar el principio de la asistencia oficial para el desarrollo, la reunión en la cumbre del grupo de las siete naciones más industrializadas, celebrada en Lyon, reiteraba su criterio respecto de las relaciones entre los asociados para el desarrollo basado en el interés común. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات والوفود أن تمسك الدول السبع بمبدأ المساعدة اﻹنمائية الرسمية في مؤتمر القمة الذي عقدته إنما يجددون رؤيتهم للعلاقة بين الشركاء في التنمية على أساس المصلحة المشتركة. |
los Jefes de Estado y de Gobierno reafirmaron su convicción de que el desarrollo nacional sólo podrá alcanzarse si se inserta en un contexto regional. | UN | ٨ - وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد اعتقادهم بأن التنمية الوطنية لا يمكن أن تنجح إلا إذا توخﱢيت في إطار إقليمي. |
49. los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron que los objetivos de los regímenes de sanciones deberían definirse claramente. | UN | ٩٤ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا عن اعتقادهم بأنه يجب أن تكون أهداف أنظمة الجزاءات واضحة التحديد. |
51. los Jefes de Estado o de Gobierno recalcaron que es necesario seguir perfeccionando el funcionamiento del Comité de Sanciones. | UN | ١٥ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات على أن عمل لجنة الجزاءات يتطلب المزيد من التحسين. |
68. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron la propuesta del Movimiento de que de no existir acuerdo sobre otras categorías de miembros, la ampliación debería limitarse, por el momento, a la categoría de miembros no permanentes. | UN | ٨٦ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد اقتراح الحركة بأنه إذا لم يتم الاتفاق على فئات العضوية الأخرى، ينبغي أن يقتصر التوسع في الوقت الحاضر على فئة العضوية غير الدائمة. |
95. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron que todas las actividades y programas establecidos deberían ser desarrollados por funcionarios internacionales de conformidad con los artículos 100 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ٥٩ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أنه ينبغي أن يتم تنفيذ الأنشطة والبرامج المقررة من قبل موظفين مدنيين دوليين طبقا للمادتين ٠٠١ و ١٠١ من ميثاق الأمم المتحدة. |
156. los Jefes de Estado o de Gobierno subrayaron la necesidad de luchar contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones independientemente de la raza, religión o nacionalidad de las víctimas o de los terroristas. | UN | ٦٥١ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد على الحاجة إلى مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بصرف النظر عن الخلفية العرقية لضحايا أو مرتكبي الإرهاب أو دياناتهم أو جنسياتهم. |
340. los Jefes de Estado o de Gobierno reafirmaron que el desarrollo económico y social constituye una prioridad y un derecho fundamental de los países. | UN | ٠٤٣ - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات مجددا على أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية تشكل أولويات وحقا أساسيا للبلدان. |