"وأمانة الشراكة الجديدة من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la secretaría de la NEPAD
        
    • la secretaría de la NEPAD y
        
    • y la secretaría de la Nueva Alianza
        
    En 2005 se terminaron los borradores de los tres capítulos del documento, que fueron revisados por la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD. UN وقد أكملت مشاريع الفصول الثلاثة في عام 2005، واستعرضها الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El apoyo de la CEPA a la Comisión de la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD incluyó estudios analíticos, servicios de asesoramiento, formulación de políticas, promoción y fomento de la capacidad. UN 54 - وتضمن الدعم المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا دراسات تحليلية وخدمات استشارية وسياسات ودعوة وبناء قدرات.
    Además, todas las entidades y organizaciones de las Naciones Unidas convinieron en la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas ayudara a potenciar la capacidad de las comunidades económicas regionales, la Comisión de la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD. UN إضافة إلى ذلك، اتفقت جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة على وجود حاجة متنامية لأن تقدم منظومة الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ولجنة الاتحاد الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La oficina seguirá colaborando estrechamente con otros interesados, así como con la secretaría de la NEPAD y el Banco Africano de Desarrollo. UN وسيواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الجهات المعنية الأخرى وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    En cooperación con la Unión Africana y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), está empezando a difundir las políticas y los programas de desarrollo para los jóvenes por el resto del continente. UN وإنها بدأت نشر سياسات وبرامج التنمية للشباب في باقي أنحاء القارة، وذلك بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    b. A las comunidades económicas regionales y la secretaría de la NEPAD en la promoción del programa de la NEPAD y los planes de acción; UN ب - الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في النهوض ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطط العمل الخاص بها؛
    2. En Doha, la UNCTAD renovó su compromiso de colaborar estrechamente con la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD para contribuir más eficazmente a los objetivos de desarrollo del continente. UN 2- وقد جدد الأونكتاد، في الدوحة، التزامه بالعمل الوثيق مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للإسهام بمزيد من الفعالية في تحقيق الأهداف الإنمائية في القارة.
    El segundo evento fue una campaña empresarial para apoyar al desarrollo de África, organizada por la Comisión para África y el Consejo Empresarial del Commonwealth, con el copatrocinio del Grupo de los Ocho y la secretaría de la NEPAD, y auspiciada por Business Action for Africa. El principal mensaje de esa campaña era que África merecía cada vez más que se le reconociera como un continente de oportunidades. UN أما الاجتماع الثاني، وهو حملة تجارية لدعم تنمية أفريقيا، والذي اشتركت في تنظيمه لجنة أفريقيا ومجلس الكمنولث للأعمال، تحت رعاية مشتركة من مجموعة الثمانية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتحت إشراف هيئة الأعمال التجارية من أجل أفريقيا، فقد كانت رسالته الأساسية هي أن أفريقيا تستحق بصورة متزايدة أن يُنظر إليها بوصفها قارة الفرص.
    El propósito del servicio aprobado por la Comisión para África y la secretaría de la NEPAD, y apoyado por los principales organismos donantes multilaterales y bilaterales, es proporcionar en un período de siete años 550 millones de dólares a título de donaciones para financiar más de 300 proyectos, principalmente en los países africanos que hayan aceptado participar en el Mecanismo de examen entre los propios países africanos de la NEPAD. UN ويهدف المرفق، الذي تؤيده لجنة أفريقيا وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتدعمه الوكالات المانحة الرئيسية الثنائية والمتعددة الأطراف، إلى تقديم 550 مليون دولار على مدى سبع سنوات في شكل منح لتمويل ما يزيد على 300 مشروع، أغلبها في البلدان الأفريقية التي انضمت للمشاركة في استعراض النظراء التابع للشراكة الجديدة.
    b) Fortalecimiento de la capacidad de la Unión del Magreb Árabe para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Asiático de Desarrollo y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Occidental para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Central para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Asiático de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Oriental para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في شرق أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de la SADC para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de la Unión del Magreb Árabe para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Occidental para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في غرب أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين، بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de la capacidad de las comunidades económicas regionales de África Central para ejecutar programas plurianuales por conducto de unas alianzas más sólidas con los principales interesados, en particular otras organizaciones intergubernamentales, organismos de las Naciones Unidas, el Banco Africano de Desarrollo, la Unión Africana y la secretaría de la NEPAD UN (ب) تعزيز قدرة الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بتحسين الشراكات مع أصحاب المصالح الرئيسيين بما فيهم المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Para la preparación de este informe se han utilizado la información, los datos y los análisis proporcionados por los Estados Miembros, organizaciones regionales, la secretaría de la NEPAD y diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد استُفيد في إعداد هذا التقرير من معلومات وبيانات وتحاليل قدمتها دول أعضاء، ومنظمات إقليمية، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكيانات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Dado el importante papel que desempeñarían en la aplicación de la NEPAD, hay una conciencia creciente de la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas contribuya a fortalecer la capacidad de las comunidades económicas regionales, la secretaría de la NEPAD y la Comisión de la Unión Africana. UN وبالنظر إلى أهمية الدور الذي يمكن أن تلعبه في تنفيذ الشراكة الجديدة، يتزايد الشعور بضرورة قيام منظومة الأمم المتحدة بالمساعدة في تعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولجنة الاتحاد الأفريقي.
    Se firmó un memorando de entendimiento con Portugal y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) en Nairobi en febrero de 2007. UN ووقّعت في نيروبي في شباط/فبراير 2007 مذكرة تفاهم مع البرتغال وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).
    Pide a la secretaría que continúe su colaboración con la secretaría de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con el fin de fortalecer el desarrollo de enfoques concertados para promover la aplicación en África de la Declaración de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional y del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus