"وأمانة اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la secretaría de la Comisión
        
    • y la secretaría del Comité
        
    • de la secretaría del Comité
        
    • y de Secretaría de la Comisión
        
    • y secretaría del Comité
        
    • y de la secretaría
        
    datos y la secretaría de la Comisión en Ginebra 38 12 UN الارتباط الحاسوبــي بيـــن قاعـدة البيانات وأمانة اللجنة في جنيف
    Se reconoció que entre la Junta y la secretaría de la Comisión había habido una estrecha colaboración. UN وتم الاعتراف بأنه كان هناك تعاون وثيق بين المجلس وأمانة اللجنة.
    5. Conexión de computadoras entre la base de datos y la secretaría de la Comisión en Ginebra UN ٥ - الارتباط الحاسوبي بين قاعدة البيانات وأمانة اللجنة في جنيف
    La Mesa, bajo la Presidencia del Embajador Kjellén, y la secretaría del Comité merecen todo nuestro agradecimiento por haber orientado sabiamente nuestras deliberaciones. UN فالمكتب، برئاسة السفير بو كيلين، وأمانة اللجنة جديران بامتناننا العميق لقيادتهما الحكيمة لمداولاتنا.
    Nos complace tomar nota del grado y amplitud de la cooperación entre las Naciones Unidas y la secretaría del Comité Consultivo. UN وممــا يبعــث علــى ارتياحنا ملاحظة درجة ومدى التعاون بين اﻷمم المتحدة وأمانة اللجنة.
    A fin de lograr resultados más efectivos con la ejecución coordinada del Programa 21 y de los compromisos conexos, el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible debería examinar el alcance de la función de coordinación y el mandato de la secretaría del Comité. UN ينبغي للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، تعزيزا للفوائد المترتبة على التنفيذ المنسق لجدول أعمال القرن 21 والالتزامات المتصلة به، أن تستعرض اختصاصات مدير المهام وأمانة اللجنة.
    El puesto de P-5 corresponderá al jefe de la Sección de Actividades Operacionales y de Secretaría de la Comisión. UN وستكون الوظيفة في الفئة ف - ٥ لرئيس قسم اﻷنشطة التنفيذية وأمانة اللجنة.
    Subdivisión de Estudios y Formulación de Políticas en Nueva York y secretaría del Comité Permanente entre Organismos en Ginebra y Nueva York UN فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك
    Se propone también mantener el actual número de puestos de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Administración y Gestión, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN كما يقترح اﻹبقاء على العدد نفسه من الوظائف المخصصة لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ومكتب المراقبة الداخلية، وأمانة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    412. En ese período de sesiones la Comisión había expresado su enérgico apoyo a la labor exploratoria que habían emprendido el CMI y la secretaría de la Comisión. UN 412- وأعربت اللجنة في تلك الدورة عن دعمها القوي للعمل الاستطلاعي الذي تضطلع به اللجنة البحرية الدولية وأمانة اللجنة.
    Confío en que expreso no sólo mis propios sentimientos sino también los de los Vicepresidentes y la secretaría de la Comisión cuando digo que tenemos el propósito de trabajar en estrecha cooperación con él durante el presente período de sesiones. UN وأنا على ثقة بأنني لا أعرب عن مشاعري فحسب وإنما أيضا عن مشاعر نواب الرئيس وأمانة اللجنة عندما أقول بأننا نعتزم العمل بتعاون وثيق معه خلال الدورة الحالية.
    1. Mantener cooperación y consultas estrechas entre los miembros y la secretaría de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN 1 - مواصلة تعاون وتشاور وثيقين بين أعضاء وأمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    1. Mantener cooperación y consultas estrechas entre los miembros y la secretaría de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN 1 - مواصلة تعاون وتشاور وثيقين بين أعضاء وأمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El asesor técnico principal de las Naciones Unidas en elecciones proporciona orientación de alto nivel a la Presidencia y la secretaría de la Comisión Electoral Independiente con respecto a decisiones críticas. UN ويتولى كبير المستشارين الفنيين لشؤون الانتخابات التابع للأمم المتحدة على المستوى الرفيع تزويد رئيس اللجنة الانتخابية وأمانة اللجنة بالإرشاد اللازم فيما يتعلق بالقرارات الحاسمة.
    La Mesa y la secretaría del Comité Especial también sirvieron de Mesa y de secretaría del Grupo de Trabajo. UN وعمل المكتب وأمانة اللجنة باعتبارهما مكتب وأمانة الفريق العامل.
    La nueva estructura orgánica incluye, en la Sede, una División de Políticas, Promoción e Información, la Subdivisión de Enlace para Situaciones de Emergencia, la Oficina Ejecutiva y la secretaría del Comité Permanente entre Organismos y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN ويشمل الهيكل التنظيمي الجديد، في المقر، شعبة السياسات والدعوة والمعلومات وفرع الاتصال في حالات الطوارئ، والمكتب التنفيذي وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية.
    Entre las entidades existentes actualmente figuran la Dependencia de Planificación de Políticas, la Dependencia de Cooperación con las Organizaciones Regionales y la secretaría del Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, así como la función de apoyo a la mediación. UN وتشتمل الكيانات الحالية على وحدة تخطيط السياسات، ووحدة للتعاون مع المنظمات الإقليمية، وأمانة اللجنة التنفيذية للسلام والأمن، والجهة المسؤولة عن دعم الوساطة.
    Si bien en el pasado este apoyo fue fundamentalmente administrativo, el PNUMA y la secretaría del Comité Científico aumentan cada vez más su intercambio de información y su colaboración a nivel técnico. UN وفي حين أن هذا الدعم كان إدارياً بالأساس في الماضي، فإن اليونيب وأمانة اللجنة العلمية يعملان بشكل متزايد على تحسين تقاسم المعلومات والتعاون على المستوى التقني.
    Asimismo, la Subdivisión y la secretaría del Comité intentarán garantizar avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria utilizando el sistema de indicadores de género en los planes comunes de acción humanitaria. UN وسيعمل فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية.
    Los gastos de la Dependencia Común de Inspección y de la secretaría del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones se prorratean sobre la base de los gastos, excluidos los gastos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, los gastos en especie y el 50% de los gastos del Centro de Comercio Internacional correspondiente a la Organización Mundial del Comercio. UN ويجري تقاسم تكاليف وحدة التفتيش المشتركة وأمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على أساس النفقات، باستثناء تلك المتصلة بحفظ السلام، والنفقات العينية، و ٥٠ في المائة من نفقات مركز التجارة الدولية التي تقابل حصة منظمة التجارة العالمية.
    El puesto de categoría P-5 corresponderá al jefe de la Sección de Actividades Operacionales y de Secretaría de la Comisión (véanse los párrafos 14.3 y 14.13). UN ويقترح إسناد الوظيفة برتبة ف - ٥ إلى رئيس قسم اﻷنشطة التنفيذية وأمانة اللجنة )الفقرتان ١٤ - ٣ و ١٤ - ١٣(.
    Subdivisión de Estudios y Formulación de Políticas en Nueva York y secretaría del Comité Permanente entre Organismos en Ginebra y Nueva York UN فرع تطوير السياسات والدراسات في نيويورك وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك
    Asimismo, queremos expresar nuestro sincero agradecimiento a los demás miembros de la Mesa y de la secretaría de la Comisión, quienes contribuyen a guiar nuestra labor hacia el logro del resultado a que todos nosotros aspiramos. UN والشكر موصول لأعضاء المكتب وأمانة اللجنة الذين يساهمون بشكل فعال في تسيير أعمال اللجنة بالشكل الذي نتطلع إليه جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus