En este sentido, mi delegación aprecia mucho la iniciativa del Secretario General de establecer un fondo mundial de lucha contra el SIDA y otras enfermedades infecciosas, especialmente el paludismo, la tuberculosis y las enfermedades parasitarias, sin olvidar la desnutrición que es un factor que agrava estas enfermedades y la tasa a la que crecen en ciertas regiones de África. | UN | وفي هذا الصدد، يقدر وفدي بشدة مبادرة الأمين العام لإنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز وأمراض معدية أخرى مثل الملاريا والسل والأمراض الطفيلية ناهيك سوء التغذية التي تعتبر عاملا مشددا لجميع الأمراض والتي يزداد معدل الإصابة بها دائما في بعض مناطق أفريقيا. |
Todos debemos traducir en acción las resoluciones de la Cumbre sobre el VIH/SIDA, el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas. | UN | ويجب علينا جميعا أن نترجم إلى أفعال قرارات مؤتمر القمة هذا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل وأمراض معدية أخرى. |
Creo que la tecnología de la comunicación y la información ofrece una verdadera oportunidad para el desarrollo, ya sea para reducir la pobreza, mejorar la educación o combatir el VIH/SIDA y otras enfermedades infecciosas. | UN | وأعتقد أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات توفر فرصة حقيقية لتحقيق التنمية، سواء خفض مستوى الفقر، أو تحسين التعليم أو مكافحة مرض الإيدز/متلازمة نقص المناعة المكتسب/وفيروس نقص المناعة البشرية وأمراض معدية أخرى. |
Por consiguiente, todos los países de África han elaborado estrategias nacionales de lucha contra el SIDA y se han multiplicado las iniciativas de lucha contra el SIDA en los planos regional y subregional, de conformidad con los propósitos y objetivos de la Declaración de Abuja para la lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis y otras enfermedades infecciosas conexas. | UN | لذلك، وضعت كل البلدان الأفريقية استراتيجيات وطنية لمكافحة الايدز، وأكثرت من المبادرات لمكافحة الإيدز على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، وفقا للمقاصد والأهداف التي وضعها إعلان أبوجا بشأن الفيروس/الإيدز والسل وأمراض معدية أخرى ذات الصلة. |
49. Durante los últimos años se ha intensificado en todo el mundo la lucha contra la doble epidemia del consumo de drogas por inyección y el VIH (y otras enfermedades infecciosas). | UN | 49- وخلال السنوات القليلة الماضية، تكاثفت عبر العالم الإجراءات الرامية إلى التصدي للوباء المزدوج الذي يشكله تعاطي المخدرات والإصابة بالأيدز (وأمراض معدية أخرى). |