Los países en desarrollo de Asia, África y América Latina y el Caribe deben estar representados de manera permanente. | UN | والبلدان النامية في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يجب أن تمثل هناك بمقاعد دائمة. |
Esta modalidad también es corriente en algunos países de Asia y América Latina y el Caribe, aunque en menor grado. | UN | كما تنتشر هذه الأسر المعيشية، وإن بدرجة أقل، في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se celebraron foros normativos regionales en África y América Latina y el Caribe. | UN | وعُقِدَت منتديات تنظيمية إقليمية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Estos proyectos suponen una amplia colaboración entre grupos de investigadores en los países desarrollados y en desarrollo y abarcan muchas localidades en Asia, Africa y América Latina y el Caribe. | UN | وتنطوي هذه المشاريع على تعاون واسع النطاق بين أفرقة الباحثين في البلدان المتقدمة النمو والنامية، وتغطي أماكن عديدة في آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Las mayores pérdidas se produjeron en África y en América Latina y el Caribe. | UN | أما أشد الخسائر فقد كانت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Muchos países de Asia y de América Latina y el Caribe quedaron comprendidos en esas dos categorías. | UN | وعدد كبير من بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يندرج تحت هاتين الفئتين. |
También somos de la firme opinión de que en un Consejo ampliado es necesario contar con puestos adicionales para África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | كما نرى بوضوح شديد الحاجة إلى وجود مقاعد إضافية لافريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجلس موسع. |
La tasa de fecundidad ha empezado a disminuir en el norte de África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | واستمرت الخصوبة في الانخفاض في الشمال اﻷفريقي وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se ha recopilado una serie de datos globales que han permitido estimar la mortalidad de lactantes, niños y menores de cinco años por sexo en los países de África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | وقد تم تجميع مجموعة شاملة من البيانات التي تمكن من تقدير وفيات الرضع واﻷطفال واﻷطفال دون سن الخامسة حسب نوع الجنس في بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Alemania sigue poniendo de relieve que la reforma también debe contemplar puestos permanentes para el Sur, por ejemplo, tres puestos para África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | ولا تزال ألمانيا تؤكد أن اﻹصلاح ينبغي أن يتيح أيضا العضوية الدائمة للجنوب، وذلك بإعطاء ثلاثة مقاعد ﻷفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجتمعة. |
La ampliación del Consejo debería asegurar también una mayor representación de los países de Asia, África y América Latina y el Caribe. | UN | ولا بد أيضا أن يضمن توسيع المجلس تمثيلا أكبر لبلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Actualmente el UNIFEM cuenta con 11 asesores regionales de programas en África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. | UN | ولدى الصندوق في الوقت الحالي ١١ مستشارا للبرامج اﻹقليمية في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Las reuniones regionales de representantes residentes en Asia y el Pacífico, África, y América Latina y el Caribe habían sido ocasiones importantes para intercambiar opiniones. | UN | وقد أتاحت الاجتماعات اﻹقليمية للممثلين المقيمين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فرصا مهمة لتبادل اﻵراء. |
Por otra parte, África y América Latina y el Caribe perdieron sustanciales porcentajes mundiales. | UN | ومن جهة أخرى، خسرت أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أنصبتها العالمية إلى حد كبير. |
Las reuniones regionales de representantes residentes en Asia y el Pacífico, África, y América Latina y el Caribe habían sido ocasiones importantes para intercambiar opiniones. | UN | وقد أتاحت الاجتماعات اﻹقليمية للممثلين المقيمين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فرصا مهمة لتبادل اﻵراء. |
Se complementará con la labor conexa que están realizando las oficinas regionales del PNUMA para Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe. | UN | وستكتمل هذه الخدمة بأعمال مرتبطة بها تقوم بها المكاتب اﻹقليمية للبرنامج البيئي في آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
El Mecanismo de Cooperación y Coordinación entre la Unión Europea y América Latina y el Caribe debe utilizarse para desarrollar esta cooperación. | UN | وينبغي استخدام آلية التنسيق والتعاون بين الاتحاد اﻷوروبي وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تطوير هذا التعاون. |
También son plenamente comprensibles las aspiraciones de los países en desarrollo de África, Asia y América Latina y el Caribe de contar con una representación adecuada en un Consejo de Seguridad ampliado. | UN | والطموحات التي تراود البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل كفالة تمثيلها المناسب في مجلس اﻷمن الموسع هي أيضا موضع تفهمنا الكامل. |
Más de la mitad de los países de África, Asia y América Latina y el Caribe dieron cuenta de progresos en la mejora del acceso universal a los servicios de salud reproductiva. | UN | وأفاد ما يزيد على نصف البلدان في أفريقيا، وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحصول تحسن في مجال تعميم الاستفادة من خدمات الرعاية في مجال الصحة الإنجابية. |
Esos países están en Asia y en América Latina y el Caribe. | UN | وهذه البلدان السبعة هي في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La mayoría de los países de Asia y de América Latina y el Caribe que tienen políticas y programas de población están en esta categoría. | UN | وتندرج تحت هذه الفئة معظم بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تتوفر لديها سياسات وبرامج سكانية. |
También se organizaron talleres regionales para Asia y el Pacífico y para América Latina y el Caribe. | UN | ونُظِّمت أيضاً حلقة عمل إقليمية لآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Las DCR que ha creado la secretaría han prestado algunos servicios en África, Asia y la región de América Latina y el Caribe. | UN | وقد قدمت وحدات التنسيق الإقليمي القائمة والعاملة تحت إشراف الأمانة بعض الخدمات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |