"وأمنها وتنميتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la seguridad y el desarrollo
        
    Subrayando también que la reanudación de las hostilidades constituye una amenaza aún mayor para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico de la subregión, UN وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Destacando que las hostilidades constituyen una amenaza cada vez mayor para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico de la subregión, UN وإذ يشدد على أن الأعمال الحربية تشكل تهديدا متزايدا لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Subrayando también que la reanudación de las hostilidades constituye una amenaza aún mayor para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico de la subregión, UN وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Destacando que las hostilidades constituyen una amenaza cada vez mayor para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico de la subregión, UN وإذ يشدد على أن الأعمال الحربية تشكل تهديدا متزايدا لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Subrayando también que la reanudación de las hostilidades constituye una amenaza aún mayor para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico de la subregión, UN وإذ يؤكد أيضا أن تجدد الأعمال العدائية يشكل تهديدا أكبر لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Destacando que las hostilidades constituyen una amenaza cada vez mayor para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico de la subregión, UN وإذ يشدد على أن الأعمال الحربية تشكل تهديدا متزايدا لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Destacando que las hostilidades constituyen una amenaza cada vez mayor para la estabilidad, la seguridad y el desarrollo económico de la subregión, UN وإذ يشدد على أن الأعمال الحربية تشكل تهديدا متزايدا لاستقرار تلك المنطقة دون الإقليمية وأمنها وتنميتها الاقتصادية،
    Viet Nam es plenamente consciente de la amenaza potencial que para la región representan los terroristas y las organizaciones terroristas, así como de sus efectos negativos en la estabilidad, la seguridad y el desarrollo de Viet Nam. UN وتدرك فييت نام تمام الإدراك التهديد المحتمل الذي يشكله الإرهابيون والمنظمات الإرهابية للمنطقة وكذا الأثر السلبي لهذا التهديد على استقرار فييت نام وأمنها وتنميتها.
    Las tareas urgentes que tenemos que realizar son las de erradicar el hambre, aliviar la pobreza, crear puestos de trabajo, defender el derecho de las mujeres a la igualdad, poner en práctica el derecho de los niños al cuidado y la protección, garantizar el respeto a los derechos humanos fundamentales, junto con el respeto a la soberanía, la seguridad y el desarrollo de todas las naciones. UN والمهام العاجلة أمامنا هي القضاء على الجوع والحد من الفقر وإيجاد فرص العمل؛ والتمسك بحق المرأة في المساواة وإعمال حق اﻷطفال في الرعاية والحماية؛ وضمان احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية مع احترام سيادة كل دولة وأمنها وتنميتها.
    1. Los participantes comenzaron por interesarse en la cuestión de la magnitud de la proliferación y la circulación ilícitas de armas ligeras en el África central y de su repercusión en la estabilidad, la seguridad y el desarrollo de los países de la región. UN ١ - وفي البداية تناول المشاركون مسألة حجم انتشار اﻷسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا وتداولها غير المشروع وما لذلك من أثر على استقرار بلدان المنطقة وأمنها وتنميتها.
    La Conferencia examinó la magnitud del problema en la región y su repercusión en la estabilidad, la seguridad y el desarrollo de los países de la región, así como los esfuerzos que se realizaban en los planos nacional y subregional para hacer frente al problema. UN 12 - ودرس هذا المؤتمر حجم المشكلة في هذه المنطقة وأثرها على استقرار بلدان المنطقة وأمنها وتنميتها وتناول الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من أجل التصدي لهذه المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus