Y estoy segura de que podría hacerlo permanente, si tú decides dejarlo. | Open Subtitles | وأنا واثقة من أنني أستطيع جعلها دائمة، إن قررت التنحي |
Lo sé Y estoy segura que nos ha dado todo lo que puede. | Open Subtitles | أعلم ، وأنا واثقة من أنه قد أخبرنا بكل ما لديه |
Lamento no recordar cuál era el tema, pero parecía muy importante Y estoy segura de que lo era. | UN | آسفة لأنني لا أتذكر الموضوع، إلا أنه كان على ما يبدو من الأهمية بمكان، وأنا واثقة من أنه كان كذلك. |
confío en que bajo su experimentada y atinada conducción logremos resultados buenos y constructivos. | UN | وأنا واثقة أننا، بفضل قيادته المحنكة والحكيمة، سوف نحقق نتائج طيبة وبناءة. |
estoy segura de que los miembros seguirán prestando el apoyo y la orientación necesarios, como hicieron en las últimas semanas. | UN | وأنا واثقة بأن الأعضاء سيواصلون تقديم ما يلزم من الدعم والتوجيه، كما فعلوا في الأسابيع القليلة الماضية. |
Y seguro que su pelo voluminoso y sus penetrantes ojos verdes no te llamaron la atención en lo absoluto. | Open Subtitles | وأنا واثقة أن شعرها الانسيابي وعينيها الخضراوين لم يجذبا انتباهك. |
Él ha estado haciendo que me quede adentro donde es seguro, y estoy bastante segura que lo hizo porque no quise escucharlo. | Open Subtitles | لقد كان يضغط علىّ للبقاء بالداخل حيث المكان آمن ، وأنا واثقة أنه فعل ذلك لإنني لم أستجيب له |
Y estoy segura que la culpa que sienten es peor que cualquier castigo que pudieran recibir. | Open Subtitles | وأنا واثقة من أن شعورك بالذنب، هو أفظع من أي عقاب قد تناله |
Después de todo, los trabajadores eligieron ir a la huelga Y estoy segura de que hiciste todo lo posible por ayudar. | Open Subtitles | على أي حال ، العاملون أختاروا بأن يضربوا عن العمل وأنا واثقة أنك فعلتِ مابوسعك للمساعدة. |
Ahora, he pasado por mucho hoy Y estoy segura de que cuando esto termine tu jefe lo comprenderá. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير اليوم ,وأنا واثقة أنه عندما سينتهي كل هذا فرئيسك سيتفهم الأمر |
Y estoy segura que se habrán formado algún tipo de opinión sobre lo que pasó. | Open Subtitles | وأنا واثقة أن كل منكم شكل له رأياً بما حدث |
Y estoy segura de que tiene un montón de reservas sobre eso. | Open Subtitles | وأنا واثقة بأن لديه العديد من التحفظات حوله |
Y estoy segura de que tiene un montón de reservas sobre eso. | Open Subtitles | وأنا واثقة بأن لديه العديد من التحفظات حوله |
¡Sí, Y estoy segura que la anciana que está con él es su madre! | Open Subtitles | بلى، وأنا واثقة أن المرأة العجوز التي ! كانت معه هي والدته |
confío en que este período extraordinario de sesiones resulte ser un hito importante en aras de una cooperación reforzada a nivel mundial. | UN | وأنا واثقة من أن هذه الدورة الاستثنائية ستبرهن على أنها معلم هام لتعزيز التعاون على الصعيد العالمي. |
confío en que las conclusiones de estos exámenes se verán acompañadas por el aprendizaje de los participantes. | UN | وأنا واثقة من أن استنتاجات هذه الاستعراضات ستتفق تماما مع التعلم من الأقران. |
confío en que, bajo su liderazgo, cumpliremos nuestras tareas de manera eficiente y sin obstáculos. | UN | وأنا واثقة من أننا سننجز مهامنا، في ظل قيادتكم، بكفاءة وسلاسة. |
- Yo estoy segura de que es vino. - No, es oro. | Open Subtitles | ـ وأنا واثقة جدا انه النبيذ ـ لا؛ انه الذهب |
Y seguro que cree que es inocuo. | Open Subtitles | وأنا واثقة أنك تظن أن لا ضرر في الأمر |
Sé lo que van a hacer, y estoy bastante segura de que ahora están energizando y creando nuevos obstáculos. | TED | أعرفُ ما الذي سيقومون به، وأنا واثقة إلى حدٍ ما أنهم يُحدثون ويسعون إلى عقبات جديدة الآن. |
Su presencia entre nosotros es muy apreciada y estoy seguro de que todos esperamos su declaración con interés. | UN | وان وجوده بيننا اليوم محل تقدير عظيم وأنا واثقة من اننا جميعا ننتظر بيانه باهتمام. |
Permítame que la felicite, Señora Presidenta, por su elección y expresarle mi confianza de que, con su atinada dirección, esta Conferencia procederá sin trabas y concluirá su nutrido programa de trabajo. | UN | وأهنئكم، سيادة الرئيسة، على انتخابكم، وأنا واثقة من أن هذا المؤتمر سيسير، بقيادتكم الرشيدة على نحو سلس وسينجز جدول أعماله الزاخر. |
Se le paga para protegerla... y tengo la plena confianza de que lo hará. | Open Subtitles | ...أنت تتقاضى أجرك لحمايتها وأنا واثقة أنك ستفعل ذلك |