estoy seguro de que, con el apoyo de nuestros asociados en el desarrollo, nuestros esfuerzos darán su fruto. | UN | وأنا واثق من أن جهودنا مع الدعم الذي نجده من شركائنـــا فـــي التنمية ستكلل بالنجاح. |
estoy seguro de que, bajo su hábil dirección y liderazgo, este año la Primera Comisión cosechará un gran éxito. | UN | وأنا واثق من أن اللجنة الأولى، في ظل قيادته الحكيمة وتوجيهه، ستحقق نجاحا كبيرا هذا العام. |
estoy seguro de que su participación y su contribución habrán de enriquecer aún más la labor de la Organización. | UN | وأنا واثق من أن مشاركتها ومساهمتها ستزيد أعمال المنظمة ثراء على ثراء. |
confío en que Indonesia adoptará todas las medidas necesarias para cumplir eficazmente con su responsabilidad durante esta etapa particularmente delicada. | UN | وأنا واثق من أن إندونيسيا ستتخذ كل اﻹجراءات الضرورية للاضطلاع بهذه المسؤولية بفعالية خلال هذه المرحلة الدقيقة. |
confío en que nuestras deliberaciones contribuirán a crear un mundo mejor para todos. | UN | وأنا واثق من أن مداولاتنا ستسهم في إقامة عالم أفضل للجميع. |
estoy convencido de que se obtendrán resultados análogos en Mozambique y Angola. | UN | وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا. |
estoy seguro de que otros pueden citar factores positivos para nosotros que yo no he mencionado aquí. | UN | وأنا واثق من أن هناك عوامل أخرى مواتيه لنا فاتني ذكرها هنا. |
estoy seguro de que la mayor parte de las delegaciones comparte esa sensación. | UN | وأنا واثق من أن معظم الوفود تشاطرني هذه المشاعر. |
estoy seguro de que la mayor parte de las delegaciones comparte esa sensación. | UN | وأنا واثق من أن معظم الوفود تشاطرني هذه المشاعر. |
estoy seguro de que sus declaraciones se seguirán con gran interés. | UN | وأنا واثق من أن بياناتهم ستتابع باهتمام بالغ. |
estoy seguro de que su vasta experiencia y su gran capacidad contribuirán al éxito del actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأنا واثق من أن خبرتـــه الطويلـــة وقدراته ستسهم في إحراز نتيجة ناجحـــة فـــي دورة الجمعية العامة الحالية. |
estoy seguro de que su destacada conducción, su experiencia y su sagacidad llevarán a buen puerto a la Comisión. | UN | وأنا واثق من أن قيادتكم البارزة وتجربتكم وحكمتكم ستقود هذه اللجنة إلى نتيجة مثمرة. |
estoy seguro de que sus vastos conocimientos y su rica experiencia son una garantía de éxito para este período de sesiones. | UN | وأنا واثق من أن معرفتكم وخبرتكم الواسعتين ضمان لنجاح هذه الدورة. |
estoy seguro de que ningún intento por retornar a la violencia en gran escala del pasado podrá lograr un apoyo significativo ni podrá mantenerse por mucho tiempo. | UN | وأنا واثق من أن أي محاولة للعودة إلى العنف الذي ساد في الماضي بكل أبعاده لن تلقى أي دعم له قيمة أو لن تدوم لزمن طويل. |
confío en que bajo su dirección, Señor Presidente, las deliberaciones de la Primera Comisión permitan progresos en esta dirección. | UN | وأنا واثق من أن مداولات اللجنة اﻷولى، في ظل رئاستكم، سيدي الرئيس، ستحرز تقدما في ذلك الاتجاه. |
confío en que estas disposiciones respondan debidamente a las inquietudes que han expresado las delegaciones interesadas. | UN | وأنا واثق من أن هذه الترتيبات ستزيل المخاوف التي أعربت عنها الوفود المهتمة. |
confío en que sus logros serán igualmente significativos. | UN | وأنا واثق من أن انجازاتكم ستكون كبيرة بنفس القدر. |
confío en que los miembros del Consejo considerarán cabalmente las recomendaciones. | UN | وأنا واثق من أن هذه التوصيات ستحظى بكامل عناية أعضاء المجلس. |
estoy convencido de que la razón prevalecerá, pues no hay otra alternativa. | UN | وأنا واثق من أن العقل سوف ينتصر وانا سنسير على هذا الطريق، ليس ثمة طريق آخر. |
estoy convencido de que se obtendrán resultados análogos en Mozambique y Angola. | UN | وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا. |
estoy convencido de que bajo su conducción, este período de sesiones ha de verse coronado por el éxito. | UN | وأنا واثق من أن دورتنا ستتوج بالنجاح بفضل قيادته. |
tengo confianza en que este período de sesiones brindará un nuevo impulso a los esfuerzos conjuntos de los Estados Miembros por contrarrestar las amenazas y los desafíos a la seguridad mundial y regional. | UN | وأنا واثق من أن هذه الدورة ستوفر زخما جديدا للجهود المشتركة التي تبذلها الدول الأعضاء لمواجهة الأخطار والتحديات التي تهدد الأمن العالمي والإقليمي. |
tengo la confianza de que esta institución desarrollará ciertamente su potencial. | UN | وأنا واثق من أن هذه المؤسسة سترقى بالفعل إلى مستوى إمكانياتها. |