"وأنا واثق من أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estoy seguro de que
        
    • confío en que
        
    • estoy convencido de que
        
    • tengo confianza en que
        
    • tengo la confianza de que
        
    estoy seguro de que, con el apoyo de nuestros asociados en el desarrollo, nuestros esfuerzos darán su fruto. UN وأنا واثق من أن جهودنا مع الدعم الذي نجده من شركائنـــا فـــي التنمية ستكلل بالنجاح.
    estoy seguro de que, bajo su hábil dirección y liderazgo, este año la Primera Comisión cosechará un gran éxito. UN وأنا واثق من أن اللجنة الأولى، في ظل قيادته الحكيمة وتوجيهه، ستحقق نجاحا كبيرا هذا العام.
    estoy seguro de que su participación y su contribución habrán de enriquecer aún más la labor de la Organización. UN وأنا واثق من أن مشاركتها ومساهمتها ستزيد أعمال المنظمة ثراء على ثراء.
    confío en que Indonesia adoptará todas las medidas necesarias para cumplir eficazmente con su responsabilidad durante esta etapa particularmente delicada. UN وأنا واثق من أن إندونيسيا ستتخذ كل اﻹجراءات الضرورية للاضطلاع بهذه المسؤولية بفعالية خلال هذه المرحلة الدقيقة.
    confío en que nuestras deliberaciones contribuirán a crear un mundo mejor para todos. UN وأنا واثق من أن مداولاتنا ستسهم في إقامة عالم أفضل للجميع.
    estoy convencido de que se obtendrán resultados análogos en Mozambique y Angola. UN وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا.
    estoy seguro de que otros pueden citar factores positivos para nosotros que yo no he mencionado aquí. UN وأنا واثق من أن هناك عوامل أخرى مواتيه لنا فاتني ذكرها هنا.
    estoy seguro de que la mayor parte de las delegaciones comparte esa sensación. UN وأنا واثق من أن معظم الوفود تشاطرني هذه المشاعر.
    estoy seguro de que la mayor parte de las delegaciones comparte esa sensación. UN وأنا واثق من أن معظم الوفود تشاطرني هذه المشاعر.
    estoy seguro de que sus declaraciones se seguirán con gran interés. UN وأنا واثق من أن بياناتهم ستتابع باهتمام بالغ.
    estoy seguro de que su vasta experiencia y su gran capacidad contribuirán al éxito del actual período de sesiones de la Asamblea General. UN وأنا واثق من أن خبرتـــه الطويلـــة وقدراته ستسهم في إحراز نتيجة ناجحـــة فـــي دورة الجمعية العامة الحالية.
    estoy seguro de que su destacada conducción, su experiencia y su sagacidad llevarán a buen puerto a la Comisión. UN وأنا واثق من أن قيادتكم البارزة وتجربتكم وحكمتكم ستقود هذه اللجنة إلى نتيجة مثمرة.
    estoy seguro de que sus vastos conocimientos y su rica experiencia son una garantía de éxito para este período de sesiones. UN وأنا واثق من أن معرفتكم وخبرتكم الواسعتين ضمان لنجاح هذه الدورة.
    estoy seguro de que ningún intento por retornar a la violencia en gran escala del pasado podrá lograr un apoyo significativo ni podrá mantenerse por mucho tiempo. UN وأنا واثق من أن أي محاولة للعودة إلى العنف الذي ساد في الماضي بكل أبعاده لن تلقى أي دعم له قيمة أو لن تدوم لزمن طويل.
    confío en que bajo su dirección, Señor Presidente, las deliberaciones de la Primera Comisión permitan progresos en esta dirección. UN وأنا واثق من أن مداولات اللجنة اﻷولى، في ظل رئاستكم، سيدي الرئيس، ستحرز تقدما في ذلك الاتجاه.
    confío en que estas disposiciones respondan debidamente a las inquietudes que han expresado las delegaciones interesadas. UN وأنا واثق من أن هذه الترتيبات ستزيل المخاوف التي أعربت عنها الوفود المهتمة.
    confío en que sus logros serán igualmente significativos. UN وأنا واثق من أن انجازاتكم ستكون كبيرة بنفس القدر.
    confío en que los miembros del Consejo considerarán cabalmente las recomendaciones. UN وأنا واثق من أن هذه التوصيات ستحظى بكامل عناية أعضاء المجلس.
    estoy convencido de que la razón prevalecerá, pues no hay otra alternativa. UN وأنا واثق من أن العقل سوف ينتصر وانا سنسير على هذا الطريق، ليس ثمة طريق آخر.
    estoy convencido de que se obtendrán resultados análogos en Mozambique y Angola. UN وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا.
    estoy convencido de que bajo su conducción, este período de sesiones ha de verse coronado por el éxito. UN وأنا واثق من أن دورتنا ستتوج بالنجاح بفضل قيادته.
    tengo confianza en que este período de sesiones brindará un nuevo impulso a los esfuerzos conjuntos de los Estados Miembros por contrarrestar las amenazas y los desafíos a la seguridad mundial y regional. UN وأنا واثق من أن هذه الدورة ستوفر زخما جديدا للجهود المشتركة التي تبذلها الدول الأعضاء لمواجهة الأخطار والتحديات التي تهدد الأمن العالمي والإقليمي.
    tengo la confianza de que esta institución desarrollará ciertamente su potencial. UN وأنا واثق من أن هذه المؤسسة سترقى بالفعل إلى مستوى إمكانياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus