A mediados de 2001 también se estableció una clínica de buena salud masculina. | UN | وأنشئت أيضا في منتصف عام 2001 عيادة سميت عيادة الرجال الأصحاء. |
también se estableció un Grupo de Tareas interdepartamental para supervisar su aplicación. | UN | وأنشئت أيضا فرقة عمل مشتركة بين الإدارات للإشراف على تنفيذها. |
también se han establecido comités consultivos provinciales para completar el comité nacional. | UN | وأنشئت أيضا لجان استشارية في المقاطعات لتكمل اللجان الوطنية. |
también se crearon foros comunitarios femeninos, en los que se congregaron 3.600 participantes que realizan una amplia variedad de actividades de desarrollo. | UN | وأنشئت أيضا منتديات مجتمعية للمرأة ضمت ٦٠٠ ٣ مشاركة في نطاق عريض من اﻷنشطة اﻹنمائية. |
también se han creado centros para mujeres en campamentos de refugiados de varios países. | UN | وأنشئت أيضا مراكز لرعاية المرأة في مخيمات اللاجئين في عدد من البلدان. |
también se establecieron redes regionales sobre los aspectos éticos y de derechos humanos de la enfermedad. | UN | وأنشئت أيضا شبكات إقليمية بشأن الجوانب اﻷخلاقية والجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان وذات الصلة بهذا المرض. |
también se creó el Comité de fiscalización de elecciones integrado por intelectuales y expertos en medios de difusión de diferentes partidos políticos. | UN | وأنشئت أيضا لجنة الرقابة على الانتخابات اﻷولي وضمت مثقفين وخبراء في وسائط اﻹعلام من مختلف اﻷحزاب السياسية. |
también se ha establecido un selecto comité tripartita de la Asamblea Legislativa para que se encargue de elaborar el programa de reforma política. | UN | وأنشئت أيضا لجنة مختارة ثلاثية الأطراف تابعة للجمعية التشريعية لاستعراض خطة الإصلاح السياسي. |
también se estableció la Fundación de Centros de la Mujer para adolescentes, que ha ampliado sus actividades a las zonas rurales. | UN | وأنشئت أيضا مؤسسة مركز المرأة للمراهقات وتوسعت إمكانيات وصولها إلى المناطق الريفية. |
también se estableció un tribunal similar en Nyala, en la región meridional de Darfur. | UN | 80 - وأنشئت أيضا في نيالا، في دار فور الجنوبية، محكمة مماثلة. |
también se estableció una base de datos de seguimiento de las recomendaciones para permitir la supervisión y la puesta en común de las recomendaciones propias de la misión con los equipos sobre el terreno | UN | وأنشئت أيضا قاعدة بيانات لتتبع التوصيات من أجل السماح برصد التوصيات الخاصة ببعثات معينة وتبادلها مع الميدان |
también se han establecido docenas de afiliadas regionales y nacionales. | UN | وأنشئت أيضا العشرات من الشركات التابعة اﻹقليمية والوطنية. |
Un defensor del pueblo del Parlamento supervisa el sistema administrativo y también se han establecido otros órganos de supervisión más especializados. | UN | ويتولى أمين مظالم برلماني الإشراف على النظام الإداري، وأنشئت أيضا وكالات إشراف أكثر تخصصا. |
también se han establecido, desde 2001, centros de crisis para hombres, para trabajar con los propios autores de los actos violentos; la metodología de trabajo deberá ponerse a punto para final de 2008 a más tardar. | UN | وأنشئت أيضا مراكز لأزمات الرجال ، اعتبارا من سنة 2001، للعمل مع مرتكبي العنف؛ وسينجز وضع طريقة العمل بنهاية سنة 2008. |
también se crearon en la Tesorería un puesto del cuadro orgánico y un puesto de servicios generales hasta el 31 de diciembre de 1995 y el 30 de abril de 1996 respectivamente. | UN | وأنشئت أيضا وظيفة فنية ووظيفة خدمة عامة في الخزانة حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ و٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على الترتيب. |
también se crearon grupos de trabajo temporales dirigidos por funcionarios superiores para el examen de la situación y la formulación de recomendaciones en tres esferas generales: procesos básicos, estructura y comunicaciones internas, y funciones de apoyo. | UN | وأنشئت أيضا أفرقة عاملة مؤقتة بقيادة اﻹدارة العليا لبحث وصياغة توصيات ضمن ثلاث فئات عريضة هي: العمليات اﻷساسية؛ والهيكل والاتصالات الداخلية؛ ومهام الدعم. |
también se han creado dos subcomités para garantizar la financiación del plan de pensiones y del plan de indemnización por rescisión del contrato. | UN | وأنشئت أيضا لجنتان فرعيتان لكفالة تمويل خطتي المعاشات التقاعدية والمدفوعات الإضافية. ويتولى البرنامج الإنمائي إسداء المشورة بشأن خطة المعاشات التقاعدية. |
también se han creado instituciones regionales, como la Oficina y Comité de enlace de las carreteras transafricanas para supervisar la aplicación de los tratados y la convención, así como la planificación y la movilización de recursos para los proyectos. | UN | وأنشئت أيضا مؤسسات إقليمية مثل مكتب ولجنة الاتصال للطريق الرئيسية العابرة للبلدان الأفريقية، وذلك لرصد تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات، فضلا عن تخطيط المشاريع وتعبئة الموارد لها. |
también se establecieron plataformas regionales que apoyaban la incorporación de más mujeres en la política. | UN | وأنشئت أيضا منتديات إقليمية لاستقطاب الدعم لدخول عدد أكبر من النساء في المجال السياسي. |
también se establecieron institutos especializados para formar expertos en gestión y solución no violenta de los conflictos y consolidación de la paz. | UN | وأنشئت أيضا معاهد متخصصة، وفرت التدريب على يد خبراء في إدارة النزاعات دون عنف وحلها وبناء السلام. |
también se creó la Comisión de Lucha Contra la Corrupción del Sudán Meridional, que está ya funcionando en los 10 estados del Sudán Meridional. | UN | وأنشئت أيضا مفوضية جنوب السودان لمكافحة الفساد وهي تعمل في جميع الولايات الجنوبية العشر. |
Asimismo, se creó una Sala de Menores en el Tribunal Supremo de Swazilandia. | UN | وأنشئت أيضا محكمة للأطفال في محكمة سوازيلند العليا. |
se ha establecido una comisión regional en Abidján para seguir de cerca la aplicación del acuerdo, que contribuirá a una protección más eficaz de los niños. | UN | وأنشئت أيضا لجنة إقليمية في أبيدجان لمتابعة تنفيذ الاتفاق، مما سيسهم في حماية الأطفال بمزيد من الفعالية. |
se han creado también centros diurnos para ancianos, hogares modernos y hospitales para personas de edad. | UN | وأنشئت أيضا مراكز نهارية ودور رعاية ومستشفيات عصرية للمسنين. |
también se ha creado un departamento del ministerio público con el fin de garantizar la ley y el orden, proteger los derechos humanos y desarrollar la política nacional en materia de justicia penal. | UN | وأنشئت أيضا ادارة للنيابات العامة لضمان القانون والنظام، وحماية حقوق الانسان وتطوير السياسات الوطنية في مجال العدالة الجنائية. |