"وأنشئت أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • también se estableció
        
    • también se han establecido
        
    • también se crearon
        
    • también se han creado
        
    • también se establecieron
        
    • también se creó
        
    • también se ha establecido
        
    • se creó una
        
    • se ha establecido una
        
    • se han creado también
        
    • también se ha creado un
        
    A mediados de 2001 también se estableció una clínica de buena salud masculina. UN وأنشئت أيضا في منتصف عام 2001 عيادة سميت عيادة الرجال الأصحاء.
    también se estableció un Grupo de Tareas interdepartamental para supervisar su aplicación. UN وأنشئت أيضا فرقة عمل مشتركة بين الإدارات للإشراف على تنفيذها.
    también se han establecido comités consultivos provinciales para completar el comité nacional. UN وأنشئت أيضا لجان استشارية في المقاطعات لتكمل اللجان الوطنية.
    también se crearon foros comunitarios femeninos, en los que se congregaron 3.600 participantes que realizan una amplia variedad de actividades de desarrollo. UN وأنشئت أيضا منتديات مجتمعية للمرأة ضمت ٦٠٠ ٣ مشاركة في نطاق عريض من اﻷنشطة اﻹنمائية.
    también se han creado centros para mujeres en campamentos de refugiados de varios países. UN وأنشئت أيضا مراكز لرعاية المرأة في مخيمات اللاجئين في عدد من البلدان.
    también se establecieron redes regionales sobre los aspectos éticos y de derechos humanos de la enfermedad. UN وأنشئت أيضا شبكات إقليمية بشأن الجوانب اﻷخلاقية والجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان وذات الصلة بهذا المرض.
    también se creó el Comité de fiscalización de elecciones integrado por intelectuales y expertos en medios de difusión de diferentes partidos políticos. UN وأنشئت أيضا لجنة الرقابة على الانتخابات اﻷولي وضمت مثقفين وخبراء في وسائط اﻹعلام من مختلف اﻷحزاب السياسية.
    también se ha establecido un selecto comité tripartita de la Asamblea Legislativa para que se encargue de elaborar el programa de reforma política. UN وأنشئت أيضا لجنة مختارة ثلاثية الأطراف تابعة للجمعية التشريعية لاستعراض خطة الإصلاح السياسي.
    también se estableció la Fundación de Centros de la Mujer para adolescentes, que ha ampliado sus actividades a las zonas rurales. UN وأنشئت أيضا مؤسسة مركز المرأة للمراهقات وتوسعت إمكانيات وصولها إلى المناطق الريفية.
    también se estableció un tribunal similar en Nyala, en la región meridional de Darfur. UN 80 - وأنشئت أيضا في نيالا، في دار فور الجنوبية، محكمة مماثلة.
    también se estableció una base de datos de seguimiento de las recomendaciones para permitir la supervisión y la puesta en común de las recomendaciones propias de la misión con los equipos sobre el terreno UN وأنشئت أيضا قاعدة بيانات لتتبع التوصيات من أجل السماح برصد التوصيات الخاصة ببعثات معينة وتبادلها مع الميدان
    también se han establecido docenas de afiliadas regionales y nacionales. UN وأنشئت أيضا العشرات من الشركات التابعة اﻹقليمية والوطنية.
    Un defensor del pueblo del Parlamento supervisa el sistema administrativo y también se han establecido otros órganos de supervisión más especializados. UN ويتولى أمين مظالم برلماني الإشراف على النظام الإداري، وأنشئت أيضا وكالات إشراف أكثر تخصصا.
    también se han establecido, desde 2001, centros de crisis para hombres, para trabajar con los propios autores de los actos violentos; la metodología de trabajo deberá ponerse a punto para final de 2008 a más tardar. UN وأنشئت أيضا مراكز لأزمات الرجال ، اعتبارا من سنة 2001، للعمل مع مرتكبي العنف؛ وسينجز وضع طريقة العمل بنهاية سنة 2008.
    también se crearon en la Tesorería un puesto del cuadro orgánico y un puesto de servicios generales hasta el 31 de diciembre de 1995 y el 30 de abril de 1996 respectivamente. UN وأنشئت أيضا وظيفة فنية ووظيفة خدمة عامة في الخزانة حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ و٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على الترتيب.
    también se crearon grupos de trabajo temporales dirigidos por funcionarios superiores para el examen de la situación y la formulación de recomendaciones en tres esferas generales: procesos básicos, estructura y comunicaciones internas, y funciones de apoyo. UN وأنشئت أيضا أفرقة عاملة مؤقتة بقيادة اﻹدارة العليا لبحث وصياغة توصيات ضمن ثلاث فئات عريضة هي: العمليات اﻷساسية؛ والهيكل والاتصالات الداخلية؛ ومهام الدعم.
    también se han creado dos subcomités para garantizar la financiación del plan de pensiones y del plan de indemnización por rescisión del contrato. UN وأنشئت أيضا لجنتان فرعيتان لكفالة تمويل خطتي المعاشات التقاعدية والمدفوعات الإضافية. ويتولى البرنامج الإنمائي إسداء المشورة بشأن خطة المعاشات التقاعدية.
    también se han creado instituciones regionales, como la Oficina y Comité de enlace de las carreteras transafricanas para supervisar la aplicación de los tratados y la convención, así como la planificación y la movilización de recursos para los proyectos. UN وأنشئت أيضا مؤسسات إقليمية مثل مكتب ولجنة الاتصال للطريق الرئيسية العابرة للبلدان الأفريقية، وذلك لرصد تنفيذ المعاهدات والاتفاقيات، فضلا عن تخطيط المشاريع وتعبئة الموارد لها.
    también se establecieron plataformas regionales que apoyaban la incorporación de más mujeres en la política. UN وأنشئت أيضا منتديات إقليمية لاستقطاب الدعم لدخول عدد أكبر من النساء في المجال السياسي.
    también se establecieron institutos especializados para formar expertos en gestión y solución no violenta de los conflictos y consolidación de la paz. UN وأنشئت أيضا معاهد متخصصة، وفرت التدريب على يد خبراء في إدارة النزاعات دون عنف وحلها وبناء السلام.
    también se creó la Comisión de Lucha Contra la Corrupción del Sudán Meridional, que está ya funcionando en los 10 estados del Sudán Meridional. UN وأنشئت أيضا مفوضية جنوب السودان لمكافحة الفساد وهي تعمل في جميع الولايات الجنوبية العشر.
    Asimismo, se creó una Sala de Menores en el Tribunal Supremo de Swazilandia. UN وأنشئت أيضا محكمة للأطفال في محكمة سوازيلند العليا.
    se ha establecido una comisión regional en Abidján para seguir de cerca la aplicación del acuerdo, que contribuirá a una protección más eficaz de los niños. UN وأنشئت أيضا لجنة إقليمية في أبيدجان لمتابعة تنفيذ الاتفاق، مما سيسهم في حماية الأطفال بمزيد من الفعالية.
    se han creado también centros diurnos para ancianos, hogares modernos y hospitales para personas de edad. UN وأنشئت أيضا مراكز نهارية ودور رعاية ومستشفيات عصرية للمسنين.
    también se ha creado un departamento del ministerio público con el fin de garantizar la ley y el orden, proteger los derechos humanos y desarrollar la política nacional en materia de justicia penal. UN وأنشئت أيضا ادارة للنيابات العامة لضمان القانون والنظام، وحماية حقوق الانسان وتطوير السياسات الوطنية في مجال العدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus