| : Estado de sitio proclamado el 6 de octubre de 1988. terminado el 12 de octubre de 1988. | UN | الجزائر:* أعلنت حالة الحصار في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١، وأنهيت في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١. |
| : Estado de sitio proclamado el 6 de octubre de 1988. terminado el 12 de octubre de 1988. | UN | الجزائر:* أعلنت حالة الحصار في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١، وأنهيت في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٨٩١. |
| He terminado tres capítulos de mi libro. | Open Subtitles | وأنهيت ثلاث فصول جديده من روايتي. |
| Argelia Estado de sitio proclamado el 6 de octubre de 1988. levantado el 12 de octubre de 1988. | UN | الجزائر: أعلنت حالة الحصار في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١، وأنهيت في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١. |
| levantado el 11 de abril de 1995. | UN | وأنهيت حالة الطوارئ في ١١ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
| Está progresando. Estoy reuniendo material, casi terminé. | Open Subtitles | لقد استغرقت وقتاً طويلا وأنهيت جمع المادة |
| terminado el 7 de diciembre de 1985. | UN | وأنهيت في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١. |
| terminado el 27 de noviembre de 1986. | UN | وأنهيت في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٨٩١. |
| terminado el 5 de diciembre de 1987. | UN | وأنهيت في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٨٩١. |
| terminado el 30 de octubre de 1986. | UN | وأنهيت في ٠٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٨٩١. |
| terminado el 8 de febrero de 1985. | UN | وأنهيت في ٨ شباط/ فبراير ٥٨٩١. |
| terminado el 26 de noviembre de 1991. | UN | وأنهيت في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
| terminado el 1º de diciembre de 1988. | UN | وأنهيت في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١. |
| levantado el 26 de noviembre de 1991. | UN | وأنهيت في ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
| levantado el 11 de enero de 1989. | UN | وأنهيت في ١١ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١. |
| levantado el 7 de diciembre de 1985. | UN | وأنهيت في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١. |
| levantado el 27 de noviembre de 1986. | UN | وأنهيت في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٨٩١. |
| Aún tengo que terminar el programa de residencia, pero ya casi terminé la materia. | Open Subtitles | لقد درست العديد من الأشياء .. وأنهيت أغلب المتطلبات الدراسية |
| De los 12 casos de fraude/falsa declaración, un funcionario fue destituido (8%), nueve miembros del personal se separaron del servicio (75%) y dos recibieron otras sanciones disciplinarias (17%). | UN | ومن بين 12 حالة انطوت على احتيال/ادعاء كاذب، تعرض موظفٌ واحد للفصل (8 في المائة) وأنهيت خدمة تسعة موظفين (75 في المائة)، وفرِضت عقوبات تأديبية أخرى على موظّفَيْن (17 في المائة). |
| Ese verano acabé con una hermandad increíble y empecé a sentirme mucho más segura en mi propia piel. | TED | وأنهيت ذلك الصيف بهذا التنظيم النسائي الرائع، وبدأت أشعر بأمانٍ أكبر في جلدي الخاص. |
| De resultas de esta revisión se suprimió el boletín de estadísticas generales sobre la energía en Europa. | UN | وأنهيت نتيجة لهذا التنقيح النشرة المتعلقة بإحصاءات الطاقة العامة في أوروبا. |
| Cinco productos se suprimieron por consideraciones programáticas. | UN | وأنهيت خمسة نواتج كنتيجة لاعتبارات برنامجية. |
| En el transcurso del año se dieron por terminados los servicios de una tercera empresa de administración de valores, Lombard Odier. | UN | وأنهيت خدمات مدير سندات، السيد لومبارد أودييه، خلال السنة. |