"وأنّكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y
        
    Bueno, mira. Sé que has olvidado tu humanidad y que no te importa. Open Subtitles أعلم أنّكَ أبطلت إنسانيّتكَ وأنّكَ لستَ تكترث، لذا هناك حلٌ واحد
    Sé que fue arrestada por hurto y sé que lo hiciste desaparecer. Open Subtitles أعلم أنّها اعتقلت لسرقة المتاجر، وأنّكَ قمت بإنهاء الأمر حينها.
    Han dicho que ha ido todo perfectamente y que te despertarás pronto. Open Subtitles قالوا أن العملية سارت على خير حال وأنّكَ ستفيق قريبًا
    Creo que las cosas se resolverán y que estarás bien. Open Subtitles أظن أن الأمور ستنصلح وأنّكَ ستكون على ما يرام
    ¿Satisfacción garantizada y no pararás hasta que la chica quede satisfecha? Open Subtitles تضمن الإشباع وأنّكَ لن تتوقّف حتى تشعر الفتاة بالإشباع تماماً ؟
    Basado en el hecho de que llegaste tarde y en que no notaste los cuadros de la sala. Open Subtitles معتمداً على حقيقة أنّكَ كنتَ متأخّراً وأنّكَ لم تلحظ اللوحات بالمكتب الخارجيّ
    ¿Fingiendo que eres gay y tienes una relación conmigo? Open Subtitles بالتظاهر بأنّكَ شاذّ وأنّكَ على علاقة معي؟
    Dijo que estabas enamorada de ella y que le dijiste que querías que los dos estuviérais juntos. Open Subtitles وقالت أنّك واقع بحبّها وأنّكَ تريد أن تعيشا معاً
    No. Pensé que tu esposa había muerto y lo usabas por respeto. Open Subtitles كلاّ، حسبتُ زوجتكَ ماتت، وأنّكَ ترتدي الخاتم إحتراماً لها.
    y también creo, que empezó a descubrir cosas acerca de este caso y a entrar en rincones más oscuros de los que estaba preparado. Open Subtitles وأعتقد أيضاً أنَّكَ بدأتَ تكشف أمورا غريبة عن هذه الجريمة وأنّكَ تذهب بإتجاه أمور سوداء وغامضة لستَ مهيئاً لها
    - Me has dejado un mensaje urgente diciendo que te ibas a una escapada de fin de semana con mi hija y querías hablar conmigo antes. Open Subtitles رسالة مفادها أنّك خرجت في عطلة نهاية الإسبوع مع إبنتـي وأنّكَ أردت التحدّث معي أولاً
    Usted tomó algo de lo que debía ser consciente en algún profundo nivel, y creó una historia sobre la que atraer su atención. Open Subtitles أخذتَ شيئًا والذي لا بدّ وأنّكَ كنت واعيًا على متسوًى ما منخفضٍ بشأنه، واختلقتَ قصّةً لتجلب انتباهك لها.
    y lo siguiente que supe, era que la compañía era todo lo que me quedaba, y tú querías arrebatármela. Open Subtitles والشّيء التّالي الذي علمتُه، أنّ الشّركة هي كلّ ما تبقّى لي، وأنّكَ أردتَ سلبها منّي.
    y lo siguiente que supe, era que la compañía era todo lo que me quedaba, y tú querías arrebatármela. Open Subtitles والشّيء التّالي الذي علمتُه، أنّ الشّركة هي كلّ ما تبقّى لي، وأنّكَ أردتَ سلبها منّي.
    ¿Que tú eras más fuerte que esa cosa profunda y hambrienta? Esa enfermedad. Open Subtitles وأنّكَ أقوى من هذا المخلوق الشره الغامض وهذا المرض!
    - y estás celebrando chocándolas con la mano de otro hermano, así que... Open Subtitles - وأنّكَ عندما .. تستمني، فإنّكَ تفعل هذابيدشخصآخر ،لذا ..
    - En el hecho de que llegaste tarde y no notaste los cuadros de la entrada. Open Subtitles {\pos(192,220)}معتمداً على حقيقة أنّكَ كنتَ متأخّراً وأنّكَ لم تلحظ اللوحات بالمكتب الخارجيّ
    Entonces, John, el rumor que corre, es que tú sabes mucho y no quieres decir nada. Open Subtitles لقد قالت الإشاعات يا (جون) أنّكَ على دراية بالكثير، وأنّكَ لن تفصح عن شيء.
    y has sufrido derrames... Open Subtitles وأنّكَ عانيتَ من سكتات دماغيّة...
    Papá, Hunter dice que ahora aceptas al robot y que quieres que controle tu vida. Open Subtitles أبّي, (هنتر) يزعم أنّه لا مشلكة لديك أصبحت مع الإنسان الآلي وأنّكَ تريده أن يسيّر حياتكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus