17. Pide al Secretario General que continúe mejorando Galaxy, incluso tomando medidas para procesar el mayor número de solicitudes de empleo, y que invite a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a usar Galaxy para su contratación y que le presente un informe sobre el funcionamiento del sistema en su quincuagésimo noveno período de sesiones; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين نظام غالاكسي، بما في ذلك اتخاذ تدابير لمعالجة العدد المتـزايد من الطلبات وأن يدعو جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى استخدام نظام غالاكسي في عملية التوظيف فيها وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن أداء نظام غالاكسي في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
5. Reconoce que el mandato y los cambios operacionales pueden provocar variaciones en la ejecución del presupuesto, y pide al Secretario General que tome nuevas medidas para mejorar las hipótesis y previsiones presupuestarias y que le presente un informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 5 - تقر بأن إدخال تغييرات الولاية والعمليات قد ينشأ عنه أوجه تباين في تنفيذ الميزانية، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ |
9. Solicita al Secretario General que siga examinando la opción de efectuar todas las reservas de billetes electrónicamente en el contexto de la aplicación de Umoja y que la informe al respecto; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي خيار الحجز الكامل عن طريق الإنترنت قيد الاستعراض في سياق تنفيذ أوموجا، وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا بهذا الشأن؛ |
En los párrafos 5 y 6 se pide al Secretario General que proporcione al Centro Regional todo el apoyo necesario, dentro de los límites de los recursos existentes, para que ejecute su programa de actividades, y que informe a la Asamblea General en el próximo período ordinario de sesiones sobre la aplicación de este proyecto de resolución. | UN | وفي الفقرتين ٥ و ٦، تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المركز اﻹقليمي في اضطلاعه ببرنامج أنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا. |
10. Pide al Secretario General que continúe examinando la cuestión y le presente un informe, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 10- تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل بحث هذه المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
8. Pide también al Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales competentes, estudie un modo eficaz de sensibilizar a la opinión pública sobre el efecto socioeconómico global de las cooperativas, incluida la conveniencia y la viabilidad de proclamar un Año Internacional de las Cooperativas, y que le presente un informe al respecto; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، في تهيئة سبل وأساليب فعالة لنشر الوعي العام بالتأثير الاجتماعي - الاقتصادي العام للتعاونيات، بما في ذلك مدى استصواب وجدوى إعلان سنة دولية للتعاونيات وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذا الشأن؛ |
2. Pide al Secretario General que tome medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف القائمة على التوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا في هذا الشأن؛ |
2. Pide al Secretario General que tome medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا في هذا الشأن؛ |
5. Acoge también con satisfacción la intención del Secretario General de examinar el concepto de operaciones de la Base y le pide que, como parte de ese examen, tenga plenamente en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que le presente un informe al respecto lo antes posible en el transcurso de su quincuagésimo quinto período de sesiones; | UN | 5 - ترحب أيضا باعتزام الأمين العام استعراض مفهوم العمليات بالقاعدة وتطلب إليه أن يقوم، كجزء من ذلك الاستعراض، بدراسة وافية لملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في أقرب وقت ممكن خلال دورتها الخامسة والخمسين؛ |
10. Pide también al Secretario General que formule propuestas concretas incluso en lo que respecta a la dotación de más personal básico del cuadro orgánico, para afianzar los programas y las actividades del Instituto y que le presente un informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre la aplicación de esta resolución. | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات ملموسة، بما في ذلك توفير المزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين، لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
19. Solicita al Secretario General que siga formulando propuestas concretas, especialmente en lo que respecta a aumentar la dotación de personal básico del Cuadro Orgánico, para afianzar los programas y las actividades del Instituto, y que la informe en su sexagésimo noveno período de sesiones acerca de la aplicación de la presente resolución. " | UN | ' ' 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواظب على تقديم مقترحات محددة، بما في ذلك ما يتعلق بتوفير موظفين أساسيين إضافيين من الفئة الفنية، لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
13. Pide también al Secretario General que siga formulando propuestas concretas, especialmente en lo que respecta a aumentar la dotación de personal básico del cuadro orgánico, para afianzar los programas y las actividades del Instituto y que la informe, en su sexagésimo tercer período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة، بما في ذلك توفير المزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين، لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
14. Pide también al Secretario General que siga formulando propuestas concretas, especialmente en lo que respecta a aumentar la dotación de personal básico del cuadro orgánico, para afianzar los programas y las actividades del Instituto y que la informe, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم مقترحات محددة، بما في ذلك من أجل توفير المزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين، لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
7. Pide al Secretario General que ayude a movilizar la asistencia antes mencionada y que informe a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحشد المساعدات السالفة الذكر وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Pide al Secretario General que utilice en mayor medida las instalaciones de videoconferencia y los programas de aprendizaje electrónico para fines de capacitación de otra índole y que informe a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones sobre las mejoras y la eficacia lograda gracias a la mayor utilización de esos instrumentos. | UN | أن يزيد استخدام مرافق التداول بالفيديو وبرامج التعلم الإلكتروني لأغراض التدريب وغير ذلك من الأغراض، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن التحسينات التي أدخلت والفوائد التي جنيت بفضل زيادة استخدام تلك الأدوات. |
10. Pide al Secretario General que continúe examinando la cuestión y le presente un informe, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 10- تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل بحث هذه المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
La Asamblea pidió al Secretario General que, en consulta con el Secretario Ejecutivo de la SADC, continuara intensificando los contactos orientados a promover y armonizar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad, y que le informara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع اﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، تكثيف الاتصالات التي تستهدف تعزيز وتنسيق التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
21. Pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación del párrafo 20 de la presente sección y que le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones; | UN | 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ الفقرة 20 من هذا الجزء بالكامل وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا في هذا الشأن؛ |
43. Solicita al Secretario General que examine la cuestión de la armonización de los privilegios e inmunidades de los magistrados y que le presente una propuesta en su próximo informe sobre este tema; | UN | 43 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مسألة المواءمة بين امتيازات وحصانات القضاة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في تقريره المقبل اقتراحا بشأن هذا البند؛ |
Recordando el párrafo 3 de la sección III.C de su resolución 51/226, de 3 de abril de 1997, en el que pidió al Secretario General que elaborara un programa de licencias familiares para los funcionarios de las Naciones Unidas, sin crear derechos suplementarios de licencia, y que informase a la Asamblea General al respecto a la mayor brevedad posible, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ٣ من الجزء الثالث - جيم من قرارها ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الذي طلبت بموجبه من اﻷمين العام أن يضع برنامج إجازة عائلية لموظفي اﻷمم المتحدة دون إنشاء استحقاقات إضافية من اﻹجازات وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في أقرب موعد ممكن، |
En el párrafo 6 de la resolución, la Comisión pidió al Secretario General que señalara la resolución a la atención del Gobierno de Israel y lo invitara a proporcionar información acerca de la medida en que se aplicaba, y que presentara a la Asamblea General, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, un informe sobre los resultados de sus actividades a ese respecto. | UN | وقد طلبت اللجنة من اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قرارها، أن يوجه انتباه حكومة إسرائيل إلى القرار وأن يدعوها إلى تقديم معلومات عن مدى تنفيذه، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن نتائج جهوده في هذا الصدد. |