"وأن يقدم تقريرا بهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que le presente un informe al
        
    • y que informe al
        
    • y que le informe al
        
    • y le presente un informe sobre
        
    • y que la informe al
        
    • que presente un informe al
        
    • que le presente un informe sobre
        
    • que la informara sobre el
        
    • y que le informe sobre el
        
    • que le presentara un informe al
        
    15. Pide al Secretario General que invite a los Estados partes que estén en mora a pagar sus contribuciones pendientes y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو تلك الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع إلى تسديد المبالغ المتأخرة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    15. Pide al Secretario General que invite a los Estados partes que estén en mora a pagar sus contribuciones pendientes y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones; UN ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو تلك الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع إلى تسديد المبالغ المتأخرة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    12. Pide al Secretario General que invite a los Estados partes que estén en mora a pagar sus contribuciones pendientes y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٢١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يدعو تلك الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع إلى تسديد المبالغ المتأخرة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    16. Pide al Presidente del Consejo Económico y Social que continúe manteniendo estrechos contactos sobre estas cuestiones con el Presidente del Comité Especial y que informe al Consejo a ese respecto; UN ١٦ - يطلب إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يظل على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل مع رئيس اللجنة الخاصة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس؛
    21. Pide al Secretario General que vele por la cabal aplicación del párrafo 20 de la presente sección y que le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذ الفقرة 20 من هذا الجزء بالكامل، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    29. Pide al Secretario General que siga manteniéndolo informado periódicamente y le presente un informe sobre la situación en Abjasia (Georgia) tres meses después de que se apruebe esta resolución; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    15. Solicita al Secretario General que evalúe los mecanismos para asegurar la eficiencia y la rendición de cuentas de la gestión de conferencias en los cuatro lugares de destino y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم آليات الكفاءة والمساءلة في إدارة المؤتمرات في جميع مراكز العمل الأربعة وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    17. Pide al Secretario General que vele por la aplicación adecuada de esta resolución y que presente un informe al respecto a la Asamblea General, por conducto de la Comisión en su séptimo período de sesiones. " UN " ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل اتخاذ إجراءات متابعة ملائمة لهذا القرار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة في دورتها السابعة " .
    28. Pide al Secretario General que lo siga manteniendo informado periódicamente y que le presente un informe sobre la situación imperante en Abjasia (Georgia) tres meses después de que se apruebe esta resolución; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام، على الحالة في أبخازيا، بجورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    15. Pide también al Secretario General que invite a los Estados partes en la Convención que estén en mora a pagar las sumas pendientes y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية والمتأخرة عن الدفع إلى تسديد المبالغ المتأخرة عليها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    15. Pide también al Secretario General que invite a los Estados partes en la Convención que estén en mora a pagar las sumas pendientes y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية التي عليها متأخرات إلى تسديد المبالغ المتأخرة عليها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    16. Pide también al Secretario General que invite a los Estados partes en la Convención que estén en mora a pagar las sumas pendientes y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية التي عليها متأخرات إلى تسديد المبالغ المتأخرة عليها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    16. Pide también al Secretario General que invite a los Estados partes en la Convención que estén en mora a pagar las sumas pendientes y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية التي عليها متأخرات إلى تسديد المبالغ المتأخرة عليها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    19. Pide también al Secretario General que invite a los Estados partes en la Convención que estén en mora a pagar las sumas pendientes y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones; UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية التي عليها متأخرات إلى تسديد المبالغ المتأخرة عليها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    Pide al Secretario General que invite a los Estados partes que estén en mora a pagar sus contribuciones pendientes y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٢١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يدعو تلك الدول اﻷطراف المتأخرة في الدفع إلى تسديد المبالغ المتأخرة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛
    2. Pide al Secretario General que elabore medidas concretas, incluidos criterios y directrices para aplicar los principios esbozados en su informe y que informe al respecto a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع تدابير محددة، بما في ذلك معايير ومبادئ توجيهية لتنفيذ المبادئ المبينة في تقريره، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    2. Pide al Secretario General que elabore medidas concretas, incluidos criterios y directrices para aplicar los principios esbozados en su informe, y que informe al respecto a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع تدابير محددة، بما في ذلك معايير ومبادئ توجيهية لتنفيذ المبادئ المبينة في تقريره، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    11. Pide al Secretario General que vele por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y por el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas para prevenir la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y castigar a los responsables, y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات للمساءلة بغرض ردع المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة ومعاقبتهم، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    6. Pide también al Secretario General que vele por la seguridad de los bienes de las Naciones Unidas y por el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas para prevenir la pérdida de bienes de las Naciones Unidas y castigar a los responsables y que le informe al respecto en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن سلامة موجودات اﻷمم المتحدة ووجود إجراءات فعالة للمساءلة من أجل ردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    29. Pide al Secretario General que siga manteniéndolo informado periódicamente y le presente un informe sobre la situación en Abjasia (Georgia) tres meses después de que se apruebe esta resolución; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    3. Solicita al Secretario General que asegure la plena ejecución del proyecto sobre la gestión global de documentos ( " proyecto 3 " )6 y que la informe al respecto en su sexagésimo sexto período de sesiones; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام لمشروع الإدارة الشاملة للوثائق " المشروع 3 " (6)، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    5. Pide asimismo al Secretario General que invite a los Estados partes en la Convención que estén en mora a pagar las sumas pendientes de pago y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية والمتأخرة عن الدفع إلى تسديد المبالغ المتأخرة عليها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    28. Pide al Secretario General que lo siga manteniendo informado periódicamente y que le presente un informe sobre la situación imperante en Abjasia (Georgia) tres meses después de que se apruebe esta resolución; UN 28 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع المجلس بانتظام، على الحالة في أبخازيا، بجورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que estudiara la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación del Programa Mundial y de la resolución y que la informara sobre el particular en su sexagésimo quinto período de sesiones (resolución 60/4). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الستين، إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية تعزيز آليات تنفيذ البرنامج العالمي والقرار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين (60/4).
    8. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación del Programa Mundial y de la presente resolución y que le informe sobre el particular en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية تعزيز آليات تنفيذ البرنامج العالمي وهذا القرار وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que invitara a los Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial que estuvieran en mora a pagar las sumas pendientes de pago y que le presentara un informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (resolución 55/81, secc. II). UN في الدورة الخامسة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والمتأخرة عن الدفع إلى تسديد المبالغ المتأخرة عليها، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين (القرار 55/81، الجزء ثانيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus