"وأود أن أذكر الأعضاء بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me permito recordar a los miembros que
        
    • permítaseme recordar a los miembros que
        
    • quisiera recordar a los miembros que
        
    • recuerdo a las delegaciones que
        
    • quiero recordar a los miembros que
        
    me permito recordar a los miembros que la segunda declaración se limitará a cinco minutos como máximo. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة البيان الثاني يجب ألا تتجاوز خمس دقائق.
    me permito recordar a los miembros que las intervenciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a diez minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y que las delegaciones las harán desde su asiento. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للبيان الأول وبخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea acordó que UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية وافقت، بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، على أن
    permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، على أن
    quisiera recordar a los miembros que la audiencia interactiva oficiosa con la sociedad civil se celebrará en la Sala 4 inmediatamente después de que se levante esta sesión. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن جلسة الاستماع التفاعلية غير الرسمية مع المجتمع المدني ستعقد في قاعة الاجتماع رقم 4 بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق، وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    quiero recordar a los miembros que mañana es el último día de trabajo para la Primera Comisión, la Comisión encargada de las cuestiones de desarme y las cuestiones de seguridad internacional conexas. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن يوم غد سيكون آخر يـــــوم عمـل للجنة اﻷولى، لجنة نزع السلاح واﻷمن الدولـــــي.
    me permito recordar a los miembros que, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 34/401 de la Asamblea General, UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية أقرت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 بأن:
    me permito recordar a los miembros que, al ejercer el derecho a contestar, las declaraciones se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención, y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها في ممارسة حق الرد تقتصر على عشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    me permito recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar deben limitarse a 10 minutos en la primera intervención y a 5 minutos en la segunda, y que las delegaciones deben formularlas desde su asiento. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن ممارسة حق الرد ينبغي أن تقتصر على عشر دقائق للمداخلة الأولى وخمس دقائق للمداخلة الثانية ويجب أن تدلي الوفود ببياناتها من مقاعدها.
    me permito recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitan a 10 minutos para la primera intervención y a 5 minutos para la segunda, y las delegaciones las harán desde su asiento. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    me permito recordar a los miembros que, al ejercer el derecho a contestar, las declaraciones se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención, y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يُدلَى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق للبيان الأول و 5 دقائق للبيان الثاني، على أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    me permito recordar a los miembros que, de conformidad con la decisión 34/401 de la Asamblea General, UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة قد اتفقت، بموجب مقررها 34/401، على ما يلي،
    permítaseme recordar a los miembros que las intervenciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención, y que las delegaciones las harán desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة لحق الرد محددة بمدة 10 دقائق للمداخلة الأولى وبخمس دقائق للمداخلة الثانية، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    permítaseme recordar a los miembros que, en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General decidió que: UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، على أن
    permítaseme recordar a los miembros que, en virtud del párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401 على أن:
    permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea acordó que UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، بموجب الفقرة 7 من المقرر 34/401، على أن
    quisiera recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    quisiera recordar a los miembros que las declaraciones en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda intervención, y las delegaciones las harán desde su asiento. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للمرة الأولى وخمس دقائق للمرة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    quisiera recordar a los miembros que las declaraciones formuladas en ejercicio del derecho a contestar se limitarán a 10 minutos para la primera intervención y a cinco minutos para la segunda, y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن تعليل التصويت محدد بعشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    quiero recordar a los miembros que el texto del proyecto de resolución apareció en el documento A/48/247. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن نص مشروع القرار ورد في الوثيقة A/48/247.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus